тиски русский

Перевод тиски по-итальянски

Как перевести на итальянский тиски?

тиски русский » итальянский

morsa elsa vizio stampa prendere impaccare giornalismo

Примеры тиски по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тиски?

Субтитры из фильмов

И это делаешь ты, Фрейзеры, Киперы и продажные политики, которых вы зажали в тиски.
Quelli come te, come Frazier e Keefer e come quei politici corrotti che hai nel palmo della mano.
Нужно зажать свою волю в тиски.
Devo essere forte. Und cercar di resistere.
Эти руки тянут меня. куда-то тянут, душат, как ледяные тиски.
Quelle braccia mi tirano, mi attirano...mi soffocano! Sono come spire gelate!
На самом деле Этот маленький старый сигары мой единственный порок Потому что я нуждался в тиски в суставе, чтобы напомнить мне, что я человек.
In effetti, questo vecchio sigaro è l'unico vizio che ho. Mi serviva un vizio in galera per ricordarmi che ero ancora un uomo.
В конце, мне пришлось зажать его голову в тиски. Догс, Догс, ты меня слышишь, Догс?
Dovetti mettergli la testa in una morsa.
Паркер, нас зажимают в тиски!
Manovra a pinze, Parker!
Сцена. Когда Пеши зажимает парню голову в тиски, а потом, мать твою, глаза ему выдавливает - я думал, что умру.
Ma la scena. di Pesci che stringe la testa del tipo in una morsa e gli fa saltare l'occhio.
Зачем обхаживаете его? Пустите меня к нему и я зажму его в тиски!
E' un delinquente e come tale dobbiamo trattarlo!
Как будто твои яйца зажали в тиски, только мы ощущаем это острее.
E' come avere i testicoli in una morsa.
Зажал его башку в тиски.
Gli ho messo la testa in una morsa.
Мы зажмём противника в тиски.
Annienteremo il nemico con una manovra a tenaglia.
Берем в тиски.
Accerchiamolo!
Неаполитанцы с юга, французы с севера, зажмём в смертельные тиски. И тогда вновь бок о бок с возлюбленным императором наш Мюрат осуществит свою заветную мечту. Освободит Италию.
Afianco del suo imperatore, Murat potrà realizzare il suo sogno...liberare l'ltalia.
Зажав в тиски. До кости отмоет.
Fino al vizio.Fino all'osso.

Из журналистики

Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей.
Anche i ceti medi del mondo stanno provando le ristrettezze economiche legate alla riduzione di reddito e opportunità.

Возможно, вы искали...