порок русский

Перевод порок по-итальянски

Как перевести на итальянский порок?

порок русский » итальянский

vizio difetto vita dissoluta inestetismo disabilità anomalia

Примеры порок по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский порок?

Простые фразы

Бедность не порок.
La povertà non è un disonore.
У Тома врождённый порок сердца.
Tom ha una malattia cardiaca congenita.

Субтитры из фильмов

Бедность не порок.
La povertà non disonora.
Зло, порок и распад личности.
Vizio, lussuria e corruzione.
Тогда я обеими руками за порок.
Se è così, brinderò tre volte a quelle cattive.
Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Davvero? Dolce com'era, nascondeva il vizio sotto l'apparenza della virtù e, non volendo ora ricordare la sua colpa aperta ed evidente, intendo dire i suoi rapporti con la moglie di Shore, la sua vita appariva al di sopra di ogni sospetto.
Что Вам за дело? Или Вы порок? Моё будущее - не Ваша забота!
La riguarda tanto il mio avvenire?
А я, похоже, нашла порок, который мне нравится.
Io invece credo di aver trovato il vizio che mi piace.
ПОТОМУ ЧТО ПОРОК ЗАВЕЛСЯ СРЕДИ НАС.
PERCHE' TRA DI NOI SI ANNIDA L'IMPURITA'.
Твоя щепетильность - это твой порок.
Il tuo vero problema è che sei onesta.
Поверхностность - порок в почетных лицах, поставленных высоко над народом.
La superficialita' e' il vizio delle persone altolocate.
Я требую отстранить суд за порок.
Non c'è nemmeno un omosessuale nella giuria.
Тут это - не порок.
Qui non è un disonore.
Но они не остались бы моими друзьями. что я занимаюсь наркотиками, а не игорным бизнесом. который они воспринимают как ужасный порок. - Наркотики грязный бизнес.
Ma mi restano amici finché sanno che il mio business è solamente gioco d'azzardo, che per loro è un vizio di scarsa importanza, ma la droga è sporca.
Это не порок.
Non puoi fargliene una colpa.
Заслуженная гордость - не порок.
Sopratutto quando c'è un motivo di orgoglio. Sì, sergente.

Из журналистики

КЕМБРИДЖ - Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве.
CAMBRIDGE - L'emergenza dei migranti che sta vivendo l'Europa rivela un vizio di fondo, se non un'enorme ipocrisia, nell'attuale dibattito sulla disuguaglianza economica.

Возможно, вы искали...