адский русский

Перевод адский по-португальски

Как перевести на португальский адский?

адский русский » португальский

infernal sinistro diabólico

Примеры адский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский адский?

Субтитры из фильмов

Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
E trabalhamos de mais. E a paga é uma faca, um pau ou uma corda.
Адский коршун! Всех?
Abutre do inferno!
Ни с места, адский пёс!
Vira-te, cão do inferno!
Что хорошего в тех деньгах, которые они заплатили нам за анчоусы? За наш адский труд?
Para que nos serviu o dinheiro que nos deram pelas anchovas?
Тут печка есть, а снаружи холод адский.
O que queres mais? Força, conta lá.
Ни о чем. У вас адский способ зарабатывать на жизнь.
Que maneira a sua de ganhar a vida.
Отдай мне ребенка, ты, адский бородавочник!
Dá-me o bebé, porco do inferno!
Прекрати этот адский звук!
Tu podes parar com esse barulho infernal!
Хочешь, чтобы я перестала издавать адский шум?
Olá, pai! Queres que pare com este barulho infernal?
Если ты станешь сёгуном, ты превратишь мир в адский котёл.
Se tu fosses um Shogun, isto tornar-se-ia um mundo de demónios.
Привет! Ты хочешь, чтобы я прекратила этот адский шум?
Queres que pare com esta barulheira infernal?
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу. и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Não viam lá era que Finkle foi internado num manicómio que fugiu e se alistou na Polícia com o nome de uma caminhante desaparecida, planeando desforrar-se de Marino que ele culpava por tudo.
Садись, Конрад. Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть. пример. чёрт, это адский героизм. достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку. и, конечно, его дублёров.
Acho que deveríamos parar e reconhecer. o exemplar, diabos, o quase heróico esforço. demonstrado pelo substituto de Neil Armstrong no seu passeio lunar, e, claro, pela sua tripulação.
Наши семьи на Земле поднимут адский крик.
As famílias na Terra não se calavam.

Возможно, вы искали...