адский русский

Перевод адский по-немецки

Как перевести на немецкий адский?

Примеры адский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий адский?

Субтитры из фильмов

Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
Zu viel Steuern und Arbeit und zum Lohn Messer, Stock oder Seil.
Пусть растёт заклятье чар И клокочет адский взвар.
Tigereingeweide hinein, und der Brei wird fertig sein.
Адский коршун! Всех?
Oh, Höllengeier, alle!
Ни с места, адский пёс!
Du Höllenhund, zu mir!
Тут печка есть, а снаружи холод адский.
Komm, erzähl.
Сэр, надеюсь вы закончили этот адский шум?
Würden Sie diesen infernalischen Krach bitte einstellen.
У вас адский способ зарабатывать на жизнь.
Was für eine Art, Geld zu verdienen.
Адский.
Hölle auf Erden.
Отдай мне ребенка, ты, адский бородавочник!
Gib mir das Baby, du Warzenschwein!
В СПРИНГФИЛДЕ - Прекрати этот адский звук!
Der Text hier sollte nicht so am Hintergrund kleben.
Хочешь, чтобы я перестала издавать адский шум?
Soll ich aufhören mit meinem blöden Höllenlärm?
Привет! Ты хочешь, чтобы я прекратила этот адский шум?
Soll ich mit dem infernalischen Lärm aufhören?
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу. и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Sie würden nicht lesen, dass Finkle in eine Nervenklinik eingeliefert wurde ausbrach, in die Polizei eintrat damit er es Marino heimzahlen konnte dem er die ganze Schuld zuschob.
Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть. пример. чёрт, это адский героизм. достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку. и, конечно, его дублёров.
Wir sollten uns einen Moment nehmen, um den. beispielhaften. verdammt, fast heroischen Versuch. von Neil Armstrong, eingesprungen für diesen historischen Mondgang, und natürlich seiner Crew anzuerkennen.

Возможно, вы искали...