беженец русский

Перевод беженец по-португальски

Как перевести на португальский беженец?

беженец русский » португальский

refugiado refugiados fugitivo

Примеры беженец по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беженец?

Субтитры из фильмов

Вы либо австралиец либо беженец из Германии.
Você é australiano, ou um refugiado alemão.
Как я могу показать тебя нашей маме,когда ты одет как албанский беженец?
Não te vou apresentar à minha mãe. a pareceres um pastor da Albânia.
Беженец.
Um refugiado.
Может быть ее тетя - незаконный беженец.
Talvez a tia dela seja uma imigrante ilegal.
Каждый беженец получает пособие в размере 200 марок. Безработица, неуверенность в завтрашнем дне заставили многих граждан ФРГ, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма.
O desemprego, um futuro desanimador, e o crescente sucesso de partidos neonazis, levou nos últimos meses muitos alemães inquietos a voltar as costas ao capitalismo ocidental e a vir para o nosso país, em busca duma nova vida.
Я теперь Х-9. Я беженец.
Legalmente, sou um fugitivo.
Он какой-то беженец с Тритона, с которым меня посадили, а я и не просила.
É um refugiado de Triton que não pedi para levar às costas.
Он беженец из Денвера.
É um refugiado de Denver.
Вы сказали, что каждый беженец будет получать пищу пока морпехи не вернутся.
Disse que quem está no abrigo recebia meia ração, até os fuzileiros virem.
Боже, он выглядит как беженец из 80-х!
Deus, ele parece um refugiado dos anos 80!
Отец моего сына был беженец из Дерессы.
O pai do meu filho era um refugiado de Deressa.
Ты - политический беженец. А я нашел человека, который ценит во мне меня.
Tu és um refugiado político e finalmente encontrei quem goste de mim pelo que sou.
Мне приходит только одно на ум. У меня в квартире жил беженец, его должны были выселить.
Há pouco tempo esteve em minha casa um refugiado que ia ser expulso.
Никакой я не беженец, ты подтирка!
Não sou um refugiado, imbecil!

Из журналистики

Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома.
A típica criança refugiada passa mais do que dez anos longe de casa.

Возможно, вы искали...