былой русский

Перевод былой по-португальски

Как перевести на португальский былой?

былой русский » португальский

ex-famoso

Примеры былой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский былой?

Субтитры из фильмов

С трудом я заставил себя поверить, что эта бледная тень и есть былой товарищ моего детства.
Era difícil para mim admitir a identidade daquele ser exangue sentado à minha frente com a imagem que recordava do companheiro de minha primeira infância.
Уйдёт былой порядок - будет новый.
A velha ordem mudou. dando lugar a uma nova.
Не знаю, между нами уже давно не было, знаешь, былой страсти.
Mas há tanto tempo que não existe paixão entre nós.
Энджел перед телевизором с огромным пивным животом, вспоминающий о днях былой славы когда Баффи считала, что вся эта фигня с созданием-ночи действительно заводит.
E o Angel em frente à televisão com uma enorme barriga de sangue, a sonhar com os dias de glória quando a Buffy ainda pensava que a rotina entre criaturas nocturnas era algo excitante.
Сказал, что, вспоминая прошлое он не слишком скучает по Кубку Пантеона или по девчонкам и даже по былой славе.
Ele disse que quando olhava para trás, não sentia falta dos campeonatos do Pantheon, nem das raparigas, nem mesmo da glória.
Значит, я ввел тебя в заблуждение или ты неверно понял. Как бы то ни было, мы лишь просим ее вспомнить былой роман, а не делать чего-то грязного и мерзкого.
Ou o enganei ou me compreendeu mal, mas pedimos à menina Hall que resuma um relacionamento prévio, nada que ela não tenha já feito.
Саурон обрел большую часть былой мощи. Он еще не принял физическое обличье но дух его нисколько не утратил своей силы.
Sauron recuperou grande parte das suas antigas forças, ainda não tomou forma física mas o espírito não perdeu nenhum do seu vigor.
Где твой былой темперамент?!
Você está a perder a cabeça?
Заново создаем мир, потому что былой мир исчез.
A recomeçar o mundo quando o resto do mundo não parou.
Он, наверно, один из крупнейших во Вселенной коллекционеров артефактов Былой Земли.
Ele pode ser um dos maiores coleccionadores de artefactos da Terra-Que-Foi no universo.
Ты знаешь миф о былой Земле?
Conhece o mito da Terra Que Foi?
Как вновь собрать нити былой жизни?
Como retomar novamente a velha linha das nossas vidas?
Какая страшная беда напомнила нам о былой дружбе.
Foi preciso uma coisa destas para voltarmos a ser amigos.
Это, преимущество, оставшееся от былой силы, я думаю.
Deve ser um beneficio de ter sido antes um Poder, acho eu.

Возможно, вы искали...