внушение русский

Примеры внушение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский внушение?

Субтитры из фильмов

Используя постгипнотическое внушение. она будет способна теперь вызывать транс по желанию.
Usando a sugestão pós-hipnótica. agora poderá induzir um transe à sua vontade.
Знаете про телепатическое внушение? Это есть в моей книге.
Interessa-lhe a influência da mente no bridge?
В журнале написано, что можно похудеть через внушение.
De acordo com a revista Eternity. podes perder peso por aprendizagem inconsciente.
Сделали внушение. - Малдер, угомонись!
Devem tê-la ameaçado e.
Поскольку я на службе, то как офицер полиции, для начала, еще до кофе, я должен сделать внушение.
Só para arrumar de vez o assunto que aqui me trouxe, antes do café. Não gosto de falar de trabalho quando tomo café.
Было похоже, что мы всегда были вместе, внушение командного духа.
Era como se tivéssemos vindo uns dos outros. Isso inspirava o trabalho em grupo.
Ладно, бывайте. Мне нужно ещё другим внушение сделать.
Já venho, vou ver como estão os outros.
Сделать внушение о моей беспечности?
Para desaprovar meus descuidos?
Во время сеанса, он должно быть записал пост гипнотическое внушение, которое срабатывало от слова или фразы.
Durante uma sessão anterior, ele deve ter implantado um sinal hipnótico com uma palavra ou frase como interruptor.
Могло это пост гипнотическое внушение заставить сделать человека все что угодно даже если это против его моральных убеждений?
Este sinal hipnótico pode levar as pessoas a fazer qualquer coisa, mesmo que seja contra o código moral?
Нет, это должен быть тот же голос, который устанавливал внушение.
Não, tem de ser a mesma voz que plantou o sinal.
Ну и, к счастью для Оскара, внушение тоже страшная сила.
Felizmente para o Oscar, o poder da sugestão também é forte.
Дамы и господа, то что мы наблюдаем, похоже на некое насильственное внушение.
Meus senhores, o que temos aqui é uma espécie de persuação coactiva.
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение.
MENTALISTA substantivo.

Возможно, вы искали...