воздух русский

Перевод воздух по-португальски

Как перевести на португальский воздух?

воздух русский » португальский

ar atmosfera

Примеры воздух по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воздух?

Простые фразы

Воздух был влажным.
O ar estava úmido.
Мне нужен воздух.
Eu preciso de ar.
Воздух насыщен парами воды.
O ar está saturado de vapor de água.
Свежий запах лимона наполняет воздух.
O fresco aroma do limão enche o ar.
Мне нужен свежий воздух.
Eu preciso de ar fresco.
Даже воздух пах по-другому.
Até o ar tinha um cheiro diferente.
Даже воздух пах по-другому.
Até o ar cheirava diferente.

Субтитры из фильмов

Как насчет того, чтобы выйти на воздух и пообжиматься по-быстренькому?
Que tal se nos abraçássemos e déssemos beijos e carícias?
Подозреваю, это воздух так действует.
Espera-me para um fim-de-semana ou para um casamento?
Воздух везде одинаковый.
O ar é igual em todo o lado.
Чудесный свежий воздух.
Com ar puro.
Шульц, вам нужен отдых. Свежий воздух. Упражнения на открытом воздухе.
Estás a precisar de umas férias. tomar ar fresco. fazer exercício ao ar livre.
Танки уходят под воду и взлетают в воздух.
Tanques que andam debaixo d'água e pelo ar.
Воздух есть?
Não muito.
Пробую воздух.
Estou a testar o ar.
Свежий воздух вам поможет.
Um pouco de ar far-lhe-á bem.
Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец.
Vá lá, Dr. Jekyll, tente atirar Belzebu para um poço sem fundo.
Чистый воздух, поле для гольфа.
No campo de golf tem ar fresco.
Вам нужен свежий воздух.
O ar fresco lhe fará bem.
Уходите или взлетите на воздух вместе со мной!
Não, vão embora.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
Era capaz de atirar um colher ao ar, calcular a altitude e velocidade do vento e acertava sempre no cone de gelado.

Из журналистики

Но воздушный шар, который больше всего спущен - это, наверное, тот, что Обама запустил в воздух в Праге в апреле 2009 года, когда он заявил о быстром и серьезном движении к миру, свободному от ядерного оружия.
Mas o balão que mais se esvaziou pode ter sido aquele que Obama lançou em Praga em Abril de 2009, quando defendeu um avanço rápido e sério na direcção de um mundo livre de armas nucleares.

Возможно, вы искали...