возмездие русский

Перевод возмездие по-португальски

Как перевести на португальский возмездие?

возмездие русский » португальский

vingança revanche retribuição

Примеры возмездие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский возмездие?

Субтитры из фильмов

Воздай возмездие гордым и обрати на них беззаконие их.
Conduz-me junto às águas refrescantes. Restaura as forças da minha alma.
Ирония Таджомару - его бросила украденная лошадь, это должно быть роковое возмездие.
A ironia é o Tajomaru ter caído do cavalo roubado, deve ter sido um justo castigo do destino.
Много людей думают, что его возмездие пришло.
Muita gente acha que ele vai ter o que merece.
Вы поможете мне в моей священной миссии? Помогите свершить правосудие и возмездие?
Então, juntam-se a mim na minha causa sagrada?
Да свершится возмездие, да восстановится справедливость. Во имя сожженного замученного изгнанника! - Хайль, Адриан!
Irá redimir os oprimidos, e vingar o nome dos queimados e torturados!
Зло за зло, Гарри. Возмездие. -Возмездие - это хорошо.
Olho por olho, dente por dente.
Зло за зло, Гарри. Возмездие. -Возмездие - это хорошо.
Olho por olho, dente por dente.
Уважаемая Доркас. Мадам Инглторп мертва. И нам необходимо знать все, чтобы свершилось возмездие.
Minha boa Dorcas, a Madame Inglethorp está morta e é necessário sabermos tudo para a podermos vingar.
Трагическая ирония или поэтическое возмездие?
É uma ironia trágica. ou uma justiça poética?
Возмездие было неизбежно.
Retribuição era inevitável.
Но возмездие дорого стоит.
Mas retribuição é cara.
На мой взгляд, он получит возмездие, которое заслужил.
Está a ter o que merece.
Центр, это Возмездие.
Comando, daqui Operação de Retaliação.
Наше возмездие должно быть быстрым и беспощадным.
A nossa justiça deve ser rápida. e impiedosa.

Возможно, вы искали...