окружить русский

Примеры окружить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский окружить?

Субтитры из фильмов

Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Alteza, eu podia chefiar um exército e cercar Sherwood.
Пойдем, Сми. Быстрее. Надо окружить его дом.
Vem, Smee, temos de partir imediatamente cercar a casa de Peter.
Окружить поле.
Cerquem a plantação de milho.
Лейтенант велел окружить их.
O tenente selou-a.
Они хотят окружить нас. и прижать к морю.
Entre os dois, esperam encurralar-nos aqui. contra o mar.
В общем, это осуществимо. Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Em essência pode ser feito. uma série de satélites em torno do planeta com trimagnesita e tritium.
Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить. Вы должны стрелять на поражение.
Este grupo partirá de lá em todas as direcções, para tentar cercá-la e capturá-la, se possível.
Нужно окружить весь залив.
Tem de isolar toda a área do porto!
Окружить!
Cerquem-nos!
Он приказал окружить здание и ждать.
Diz para cercarmos o prédio e esperarmos.
Мы могли бы окружить луну низким варп-полем, чтобы уменьшить ее гравитационную константу.
Não conseguimos alterar a gravidade do universo, mas se envolvermos um campo com um nível baixo de warp ao redor da lua, isso pode reduzir a constante gravitacional.
Будто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов. Не важно, что было сказано.
Ou lhe disseram que queriam caçar os conspiradores ou simular um atentado, para sacudir a opinião pública e forçar o Kennedy a alterar a política para com os comunistas.
Чтобы окружить это место, мы стягиваем полицейских со всей округи.
Teremos agentes de fora para cercar o local.
Полностью окружить здание.
Quero aquele local cercado.

Возможно, вы искали...