воплощение русский

Перевод воплощение по-португальски

Как перевести на португальский воплощение?

воплощение русский » португальский

encarnação

Примеры воплощение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воплощение?

Субтитры из фильмов

Не воплощение красоты, но очень красива.
Não é realmente linda, mas contudo, tem uma grande beleza.
Женщины-водители - это воплощение трусости.
Mulheres ao volante são tão cobardes.
Она воплощение доброты!
Esta senhorita é a bondade em pessoa.
Это, вероятно, воплощение мелькотианского видения американского пограничного городка около 1880-х годов.
Isto representa o conceito melkotiano de uma cidade de fronteira americana, por volta de 1880.
Да ты - воплощение.
Tens todos os dotes duma mulher.
Ты воплощение телевидения.
És a televisão personificada.
В ее фантазиях ваш ребенок кажется ей чужим, для нее он воплощение зла.
Tem fantasias. Fantasia que o seu filho é um estranho e que é mau.
Она считает, что ребенок - воплощение зла?
Ela acha-o mau?
Он сказал, что дьявол может создать свое воплощение на земле.
Disse que. o demónio podia criar a sua imagem na Terra.
Воплощение японского духа.
Um homem Japonês exemplar.
Наши мысли, образы, фантазии имеют реальное воплощение.
Os nossos pensamentos, visões e fantasias, têm uma tangível, uma realidade física.
Я стал другой личностью, более примитивной личностью, а препарат каким-то образом, запустил воплощение этой более примитивной личности.
Me tornei outro Eu, um Eu mais primitivo. e a droga, de algum modo. activou a externalização do outro Eu mais primitivo.
То, что произошло с Эдди этой ночью, и есть воплощение его любви.
O que aconteceu hoje à noite, é a ideia de Eddie sobre amor.
Генерал Дайер всего лишь крайнее воплощение этого принципа.
O General Dyer é só um extremo exemplo de tal princípio.

Из журналистики

То, с чем мы боремся не просто террористическая организация, а воплощение вредоносной идеологии, которая должна быть интеллектуально побеждена.
Aquilo que combatemos não é apenas uma organização terrorista, mas a corporização de uma ideologia maliciosa que deverá ser derrotada intelectualmente.
Наследие королей и королев длиной более чем в тысячелетие - прочная символика короны и кареты и реальное воплощение английского и теперь британского государства связывает британцев вместе на общем пути.
Esta herança real que data de há mais de um milénio - o simbolismo constante de coroas e coches e a personificação literal do estado inglês e agora britânico - une os britânicos numa viagem comum.

Возможно, вы искали...