поклонение русский

Перевод поклонение по-португальски

Как перевести на португальский поклонение?

поклонение русский » португальский

adoração adorar

Примеры поклонение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поклонение?

Субтитры из фильмов

Вашу преданность, жертвы, поклонение.
A vossa lealdade, o vosso tributo e a vossa veneração.
Нам нужна любовь, восхищение, поклонение, как вам нужна пища.
Precisamos de amor, admiração, veneração, como vocês precisam de alimento.
Вы должны помнить, что я не англичанин, мне чуждо ваше страстное поклонение хорошим манерам.
Tens de te lembrar, meu caro, que não sou inglês. Não consigo entender este profundo gosto pelas boas maneiras.
Это просто поклонение герою.
É a adoração do herói, Doutor.
Похожая история, такое же поклонение и снова вымышленное животное.
Passados e domínios parecidos e a representação do animal fictício.
Слепое поклонение так меня возбуждает.
Os graxistas cegos enche-me de tesão.
Его ученики- люди, они убивают друг друга. Я думаю, что битва - это как поклонение ему.
Os seus discipulos humanos estão a combater pela sua adoração.
Я снова заверяю тебя в моей преданности и прошу прощения за поклонение Апофису.
Volto a jurar a minha lealdade, e peço perdão por sucumbir à vontade de Apophis.
Она мне позировала. Только не рассказывай ей, как она выглядит. - Скульптура называется Поклонение.
Não podes matar aquilo que já está morto.
Они вознаградят ваше поклонение порабощением.
Eles vao recompensar a vossa adoraçao com escravizaçao.
Поклонение началось.
Prostração seja.
Хотя в моем случае, это не столь поклонение, сколь ценные деловые отношения.
No meu caso, não é tanto adoração, mas antes um acordo comercial.
Поклонение дьяволу.
Adoração do demónio.
В язычестве поклонение женщине открывало путь на небеса, но современная церковь через Иисуса Христа. получила монополию на спасение.
No paganismo, as mulheres eram veneradas como um caminho para o céu mas a Igreja moderna tem esse monopólio na salvação através de Jesus Cristo.

Из журналистики

В сочетании с постоянно недостаточным количеством священников, поклонение святым стало частью культуры данного региона в большей степени, нежели в Европе.
Juntamente com a persistente escassez de sacerdotes, o culto dos santos na América Latina tornou-se mais enraizado na cultura da região do que na da Europa.

Возможно, вы искали...