воплощать русский

Перевод воплощать по-португальски

Как перевести на португальский воплощать?

воплощать русский » португальский

representar personificar ilustrar externalizar

Примеры воплощать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воплощать?

Субтитры из фильмов

Но тебе придеться воплощать в жизнь прошлое, Стью.
Mas precisa da aprovação do Stu.
Я здесь не для того, чтобы воплощать твои тайные фантазии.
Não vim aqui para satisfazer as tuas fantasias secretas.
Ты только переехал и сразу стал толкать эту свою идею. Воплощать свою семейную фантазию времён помолвки с Дженнифер.
Ainda agora te mudaste para cá e já sinto uma pressão enorme para. sermos a unidade familiar com que devias sonhar. com a Jennifer.
И позже Майкл начал воплощать свой план в жизнь.
Mais tarde, o Michael começou o seu plano.
С гордостью истинного рыцаря, он отказался показывать любой страх или сомнение поскольку он начал воплощать свой план в действие.
Com o orgulho de um verdadeiro Cavaleiro, ele recusou-se a mostrar qualquer medo ou dúvida logo que começou a pôr o plano em acção.
Кейси, ваша задача согласовать действия с военно-воздушными силами, пока мистер Бартовски будет воплощать. свой аварийный план.
Casey, fica encarregue de coordenar com a Força Aérea enquanto o Sr. Bartowski segue o seu. plano de emergência.
Вместе они дают их владельцу уникальную возможность воплощать написанное в реальность.
Juntos deram ao seu proprietário a capacidade única de fazer acontecer na realidade o que escreviam.
Ты дал этим людям место, где они могут воплощать свои мечты.
Deste-lhes um sítio onde viver os seus sonhos, e ser quem são.
Теперь я свободна, чтобы воплощать свои мечты без чего-либо тянувшего меня назад.
Ouve, eu percebo. Agora, sou livre para prosseguir os meus sonhos sem nada a prender-me.
Он один из тех, у кого миллион идей, но воплощать их он не торопится.
Ele é um daqueles tipos que tem mil milhões de ideias e nunca termina nada. O Ken queria um piano quando era miúdo.
Воплощать в жизнь несколько труднее.
A realidade é mais difícil.
Собираюсь воплощать свои мечты.
Pensei em me presentear com um sonho.
Я желаю лишь воплощать его в жизнь.
Desejo apenas realizá-la. Hoje mesmo.
Потому что благодаря тебе я получу причитающееся мне по справедливости, а тебе не придется воплощать в жизнь свой скоропалительный план свадьбы с Эмили.
Porque, graças a ti, vou conseguir ter tudo a que tenho direito, e não precisas mais do teu plano impetuoso para casar com a Emily.

Возможно, вы искали...