врасплох русский

Примеры врасплох по-португальски в примерах

Как перевести на португальский врасплох?

Субтитры из фильмов

Я знаю. эта радость не застала меня врасплох.
Eu sei o que fazer, esta felicidade não me apanha de surpresa.
Мы планировали застать их врасплох.
Nós planeámos um ataque de surpresa.
Мы планировали захватить врага врасплох, а получилось наоборот.
Nós planeámos surpreender o inimigo. Eles surpreenderam-nos.
Я надел сутану, чтобы меня не узнали, он застал меня врасплох, он собирался звонить в полицию.
Fui de batina, para não chamar a atenção. Ele apanhou-me. La chamar a polícia.
В мою пещеру я поставил крепкую дверь, чтобы он не смог застать меня врасплох.
Coloquei uma porta resistente na minha caverna de modo a que não me pudesse surpreender durante a noite.
Вы застали меня врасплох.
Apanhou-me desprevenida.
Ну, это не так просто, вы застали меня врасплох.
É difícil dizer. -Me pegou desprevenida.
Это дает вам основания считать, что преступник застал миссис Френч врасплох?
Isto indicaria que o assassino apanhou a Sra. French de surpresa?
Инспектор, как по-вашему, застал ли нападавший, он, она или оно, миссис Френч врасплох?
Inspector, na sua opinião o agressor, seja ele, ou ela, apanhou a Sra. French de surpresa?
Ваша честь, меня застает врасплох то, что мой ученый коллега спрашивает у свидетеля его мнение, а не факт.
Excelência, estou surpreso. que o meu distinto colega tenha solicitado da testemunha uma opinião e não um facto. Tem razão.
И они. говорили, что утром меня застали врасплох.
São boatos de que esta manhã deixei-me apanhar de surpresa.
Вас не застали врасплох.
Você não se deixaria apanhar de surpresa.
Вы застали нас врасплох, но мы постараемся, и вам будет удобно.
Apanhou-nos um pouco desprevenidos, mas queremos que se sinta em casa.
Вот по службе, к примеру, меня врасплох не застанешь. Такого бреда мне на голову не обрушить.
Lá eu não permitiria que entrassem assim.

Из журналистики

Хамас был захвачен врасплох, когда Израиль атаковал, убив при этом его военного лидера Ахмеда аль-Джабари и уничтожив большую часть его арсенала Фардж-5.
O Hamas foi apanhado de surpresa quando Israel atacou, matando o seu chefe militar, Ahmed al-Jabari, e destruindo grande parte do seu arsenal de Fajr-5.
В результате, протесты застали врасплох на первый взгляд отзывчивых президентов этих стран.
Como resultado, os protestos apanharam de surpresa os Presidentes, aparentemente compreensíveis, destes países.
Тяжесть болезни и скорость ее распространения застала врасплох многих южноафриканцев.
A atrocidade da doença e o ritmo a que se propagou, apanhou muitos sul-africanos de surpresa.

Возможно, вы искали...