враждовать русский

Примеры враждовать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский враждовать?

Субтитры из фильмов

Наше изгнание научило нас враждовать и вооружаться.
Nosso exílio nos ensinou sobre inimigos e armas.
Мы не можем враждовать.
Não podemos ter inimizades entre nós.
Лучше не враждовать с ним.
Não queremos que seja nosso inimigo.
Не время враждовать, Гретхен.
Não é hora para rancor, Gretchen.
Мы не можем враждовать с амишами.
Não podemos fazer parte de um desentendimento com os Amish.
Нашим семья не из-за чего враждовать.
Não se justifica haver rancor entre as nossas famílias.
Возможно, нам пока лучше ни с кем не враждовать. Перегруппировать наши войска.
Talvez seja melhor fazermos tréguas, reagrupar as nossas forças.
Нелегко тебе будет враждовать с ними из камеры тюрьмы строгого режима.
É difícil manter uma rixa numa prisão de segurança máxima.
Слушай, мне непросто это говорить, но по какой-то причине мы продолжаем враждовать, и я чувствую себя чужой.
Isto não é fácil para mim. Mas, por algum motivo, nós andamos sempre pegados. Agora, fiquei de fora.
Ты правда хочешь враждовать с соседями?
Quer mesmo alienar os seus vizinhos desta maneira?
Саломея, давай не будем враждовать.
Salomé, venha, vamos ser amigos. Salomé, venha, vamos ser amigos.
Нам незачем враждовать, Райли.
Não temos de ser inimigos, Riley. Podemos ser amigos.
Не враждовать с другими дилерами сети?
Não antagonizes os outros traficantes que fazem parte da rede?
Враждовать с черными нам сейчас ни к чему.
Os negros não são os inimigos que mais desejamos neste momento.

Возможно, вы искали...