всеобщий русский

Перевод всеобщий по-португальски

Как перевести на португальский всеобщий?

всеобщий русский » португальский

universal geral genérico total consensual

Примеры всеобщий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский всеобщий?

Субтитры из фильмов

Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом.
Que entusiasmo na sua chegada!
Слыхали мы, Макдуфф и Малькольм не желают В жестоком преступлении признаться И выдумками странными смущают Всеобщий слух.
Disseram-nos que Macduff e Malcolm daqui fugiram. sem confessar seus cruéis assassínios. mas inculcando com estranhas invenções os seus ouvintes.
Основа нашего общества - всеобщий труд на базе всеобщего равентсва и гармонии.
É fundamental para a nossa sociedade que façamos tudo em igualdade absoluta.
Всеобщий крик.
Estava toda a gente aos berros.
Дай мне сказать тебе кое-что об этом. с их камнями и мехами-- и я вдруг стану их папой. и я сразу всеобщий папа!
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre isto. Toda esta gente aqui, com as suas jóias e peles, por vezes é assaltada, violada, e de repente pareço paizinho deles. Quando há bronca, sou o paizinho de toda a gente!
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом.
Gostaria de poder oferecer a paz no mundo. e amor incondicional. embrulhados num grande laço.
Джек, ты всеобщий герой.
És o herói de toda a gente.
Конечно же, всеобщий любимец - стрелок Макгевен, победитель трех последних турниров.
O favorito é Shooter McGavin. Em 4 provas, ganhou 3.
С каждым мгновением растёт всеобщий восторг! Как думаешь, когда-нибудь люди будут видеть Тибет только в кино и гадать, что с ним стало?
Achas que um dia as pessoas que virem o Tibete, no cinema, se perguntarão o que nos aconteceu?
Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
Porque a cada 1300 anos, as energias negativas convergem numa sexta 13.
Что, снова Всеобщий День Чокнутых?
É Dia de Maluqueira Total outra vez?
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во Всеобщий закон о борьбе с преступностью.
Foi processado ao abrigo da Lei dos Chefes da Droga, que foi transformada em Lei Geral do Crime.
Подобное нападение может породить всеобщий страх. Раз даже здесь, в провинциальном городке, человек не может быть в безопасности.
Tal ataque poderia gerar um pânico generalizado, pois mostra que nem aqui, numa aldeia rural americana, as pessoas estão inteiramente seguras.
Всеобщий грех - не грех вовсе.
O pecado de todos não é de ninguém.

Из журналистики

Обе партии показали слабые результаты на июльских выборах в новый Всеобщий национальный конгресс, где только Каид получил место в парламенте.
Ambos os partidos tiveram resultados fracos na eleição de Julho para um novo Congresso Nacional Geral, com apenas Qaid a vencer um lugar.

Возможно, вы искали...