втиснуться русский

Примеры втиснуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский втиснуться?

Субтитры из фильмов

Могу я втиснуться?
Posso sentar-me?
Думаешь это хорошо пахнет? Попытайся втиснуться в одну из этих колясок.
Acha que aquilo cheira bem?
Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
Ela estava a tentar caber numa cinta de seda de três barras com sutiã de armação subida.
В ЙельскоМ университете студенты выясняли, сколько человек Может втиснуться в телефонную будку.
Em Yale, os estudantes experimentam ver quantos cabem numa cabina telefónica.
Разрешите втиснуться на минутку?
Importam-se que me sente aqui?
Ну, удачи втиснуться между этими двумя. Что. что ты делаешь здесь?
Boa sorte em inseriste onde quer que seja no meio desses dois.
Если сможешь втиснуться в дверь, без того, чтобы у тебя не отошли воды на мой новый ковер.
Se conseguires passar pela porta sem que as tuas águas rebentem no meu tapete novo.
Мне нужно втиснуться в свадебное платье.
Eu preciso de caber no meu vestido de casamento.
Он бы не прочь втиснуться в наше дело.
Ele adora sabotar os nossos negócios.
Так что, когда декан Мунч выбрала меня, потому что я единственный пятифутовый парень в кампусе что мог втиснуться в костюм, который она сорвала со стенда с мороженым.
Quando a reitora Munsch me abordou por causa de eu ter 1,50 metros e ser o único tipo no campus que caberia num disfarce que ela roubou numa geladaria.
Можно мне втиснуться туточки.
Posso apertar-me aqui?

Возможно, вы искали...