выпускной русский

Примеры выпускной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выпускной?

Субтитры из фильмов

Папа, пойду оденусь и отправлюсь на выпускной к Гарри.
Papá, acho que me vou vestir para ir à festa do Harry.
Не каждый день выпускной.
Não é todos os dias que temos graduados.
О, Дениэл-сан, должно быть выпускной вечер удался.
Deve ter sido um baile de arromba.
Смотри. Да, такие смокинги обычно популярны у студентов. выпускной бал, молодёжный вечер или модный ве.
Uh, normalmente este tipo de fatos é mais popular com os estudantes bailes de formatura, e de fim de curso e talvez um.
На душе пусто. - Ты что! Это же выпускной вечер.
Não sinto nada.
Вы мне подпишете выпускной альбом?
Assinam-me o anuário?
Да, мы много выпили, потому что это был выпускной.
Sim, bebeu-se muito porque era a última actuação.
На выпускной бал она остается дома чтобы разобрать Автомат Калашникова.
Na noite do baile de finalistas fica em casa às voltas com um AK-47.
Мы тут думали о том, что подарить тебе на выпускной.
Temos dado voltas à cabeça a pensar no que te oferecer.
Вечеринка у Джона Кея, выпускной класс.
Foi na festa do John Kay.
Думаю, пора вручить тебе твой выпускной подарок.
Creio que chegou a altura de te dar o presente de licenciatura.
Сигареты, пакетик марихуаны, если тебя прёт такое. бутылку бренди, отпраздновать выпускной ребенка.
Cigarros, erva para quem gostar um brandy para comemorar o curso dos liceus do puto.
Выпускной день в Академии.
No dia da formatura.
Ещё выпускной.
Outra formatura.

Возможно, вы искали...