выпуск русский

Перевод выпуск по-португальски

Как перевести на португальский выпуск?

выпуск русский » португальский

volume saída publicação produção edição actividades de produção

Примеры выпуск по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выпуск?

Субтитры из фильмов

Экстренный выпуск! Загадка Холстенвалля разгадана.
Resolvido o enigma de Holstenwall.
Да, сэр, выпуск 92-го года.
Exacto, senhor. Classe de 1892.
Экстренный выпуск!
Especial! Assassino identificado!
Покупайте газету, экстренный выпуск!
Jornais! Comprem o jornal! Edição especial!
Покупайте экстренный выпуск!
Edição especial! Comprem o jornal!
Если вы поторопитесь с подписанием, то мы напишем о вас первый выпуск.
Se assinam já, ainda sai na próxima edição.
Покупайте специальный выпуск.
Leia tudo a respeito! Jornal, senhor?
Утренний выпуск в печати.
O jornal já foi para o prelo.
Рада за утренний выпуск.
Puxa, viva o jornal!
Экстренный выпуск.
Extra! Edição especial.
Экстренный выпуск.
Obrigado.
Вот! Специальный выпуск!
Leia tudo sobre o assunto!
У микрофона Боб Бампас. Я представляю вам наш специальный 10-и часовой вечерний выпуск новостей из Эскудеро.
Bob Bumpas falando, levando até si o nosso especial das 22:00.
И скажи Аллену, мы печатаем последний выпуск как обычно.
Digam ao Allen que o jornal sai, como de costume.

Из журналистики

До недавнего времени подобный шаг был бы немыслимым, поэтому первый выпуск облигаций новых заемщиков следует рассматривать как знак большого доверия инвесторов.
Até há pouco tempo, tal situação poderia parecer impensável, daí que esta emissão inicial de obrigações dos novos mutuários deva ser encarada como um sinal de grande confiança por parte dos investidores.
Самцы комаров не кусаются, поэтому их выпуск в природу не представляет угрозы здоровью, а, поскольку их потомство гибнет, генетически модифицированные комары в природе не выживают.
Os mosquitos macho não picam, daí que o facto de serem libertados não apresente qualquer risco para a saúde e, tendo em conta que a sua progenitura morre, os mosquitos geneticamente modificados não persistem no ambiente.
Несколько месяцев спустя - осенью 2013 года - была организована вторая рекапитализация, предусматривавшая выпуск новых акций.
Poucos meses depois, no outono de 2013, uma segunda recapitalização foi orquestrada, com uma nova emissão de ações.
Гораздо более эффективным является снижение налога на зарплату и увеличение расходов на такие программы, как выпуск талонов на льготную покупку продуктов и выплата пособий по безработице.
O alívio fiscal sobre salários pagos e os gastos em programas como cupões para alimentação e subsídios de desemprego são muito mais eficazes.
Этот дебютный выпуск стран к югу от Сахары, который в четыре раза превысил лимит подписки, вызвал бум суверенных заимствований в регионе.
Esta estreia na emissão subsariana, que excedeu quatro vezes a oferta, provocou um pagode de empréstimos soberanos na região.

Возможно, вы искали...