данность русский

Примеры данность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский данность?

Субтитры из фильмов

Принимает всё, как данность.
Toma tudo como um dado adquirido.
Но Годдард принимал неудачи как данность.
Mas Goddard passou as diversas contrariedades com passos largos.
Примите, это как данность.
Agora acabou. Sinta orgulho neles.
Ты - данность, помнишь?
A ti tomo-te como certo, não sabias?
Воспринимайте это как данность.
Estamos a lidar com certezas.
Отпуская шар, вы принимаете свою боль как данность и в то же время расстаетесь с нею.
Ao largá-lo, reconhece a dor que sente e liberta-a ao mesmo tempo. Isto é ridículo.
Это не данность, пойми.
Não é algo que exista dentro de nós.
Это данность.
É um facto.
Да. Теперь когда все закончилось, я не буду принимать каждый день как данность.
Agora que isto acabou, não vou tomar mais nenhum dia por garantido.
Некоторые люди думают, что пол - это данность, поэтому, что бы вы не делали - результат не изменится. Мне кажется, это странно - отрезать части тела.
Há quem pense que o sexo é intocável, por isso o que quer que seja feito, não alterará o resultado final.
Больше никогда не буду воспринимать тебя как данность. Аминь.
Nunca mais falarei mal de ti, prometo.
Прости, что воспринимал тебя как данность.
Desculpa ter-te tomado como certa.
Мы принимаем интернет как данность.
A maioria de nós vê a Internet como algo comum.
Разумеется, они не способны осознать эту данность.
Mas, claro, eram totalmente incapazes de o compreenderem.

Из журналистики

КОРВАЛЛИС, ОРЕГОН - В развитых странах большинство людей принимают как данность то, что в случае болезни им будут доступны своевременная диагностика и лечение.
CORVALLIS, OREGON - Nos países desenvolvidos, a maioria das pessoas tomam por garantido, quando estão doentes, que terão acesso a um diagnóstico e a um tratamento atempados.
Но африканцам не следует принимать как данность слова о том, что их время пришло.
Mas os africanos não devem dar como garantido que a sua hora chegou.

Возможно, вы искали...