жадность русский

Перевод жадность по-португальски

Как перевести на португальский жадность?

жадность русский » португальский

parcimónia ganância avareza cobiça pobreza parcimônia mesquinhez gula avidez avarícia

Примеры жадность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жадность?

Субтитры из фильмов

Если это жадность, то я самая жадная на свете.
Se isso é ser possesiva, então eu sou a maior masoquista á face da terra.
Жадность рождает бедность.
E isso significa que ele é vulnerável.
Это Жадность и Зависть - боги торговцев.
A Avareza e a Inveja, deuses dos mercadores.
Никогда не недооценивай. жадность твоего соседа!
Não subestimes. a ganância do outro gajo!
Я просил увидеть какое-нибудь чувство. по поводу этой смерти. а ты показал мне жадность и корысть.
Peço para ver alguma emoção pela morte deste homem e tu mostras-me apenas ganância e avareza!
Пунктуальность и жадность.
A pontulidade deles e a sua ganância.
Правда, леди и джентельмены в том, что жадность, не побоюсь этого слова, это хорошо.
A questão é que, senhoras e senhores, a ambição, à falta de uma palavra melhor, é boa.
Жадность - это правильно.
A ambição está certa.
Жадность работает.
A ambição funciona.
Жадность очистила и захватила сущность эволюционного духа.
A ambição clarifica, penetra e captura a essência do espírito evolucionista.
Жадность, во всех её формах, к жизни, к деньгам, к любви, к знаниям -.обозначила восходящее развитие человечества.
A ambição, em todas as suas formas - pela vida, pelo dinheiro, pelo amor, pelo saber - marcou a emergência da espécie humana.
Я всё знаю об этом парне - жадность.
Eu sei qual é o problema dele - ambição.
Вся эта жадность и ложь хитрые адвокаты и жуликоватые врачи! Жуликоватые?
Todos estes excessos, mentiras, advogados desonestos e falsos médicos!
А их обуревает жадность, и они готовы всех подвести.
Tornam-se gananciosos e fazem uma estupidez que põe tudo em risco.

Из журналистики

Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека?
Ou será que a prosperidade nos escorregará entre os dedos à medida que a ganância e a corrupção nos forem conduzindo ao esgotamento dos recursos vitais e à degradação do meio ambiente do qual depende o bem-estar humano?
Из-за этого возникло мощное сочетание социальной и экономической озлобленности, в особенности, учитывая мнение о том, что чрезмерная жадность финансистов и банкиров была главной причиной кризиса, разразившегося в 2008 г. и угрожающего нам до сих пор.
Surgiu assim uma combinação poderosa da raiva social e económica, especialmente devido à convicção de que a ganância excessiva de financiadores e banqueiros era a principal causa da crise que surgiu em 2008 e que ainda hoje nos ameaça.
Однако жадность Голливуда не знает границ, и американские торговые переговорщики не намерены брать пленных.
E no entanto a cobiça de Hollywood não conhece limites, e os negociadores comerciais da América não fazem prisioneiros.

Возможно, вы искали...