важность русский

Перевод важность по-португальски

Как перевести на португальский важность?

важность русский » португальский

magnitude importância solenidade significação significado gravidade

Примеры важность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский важность?

Простые фразы

Невелика важность.
Não tem muita importância.
Важность притч Иисуса невозможно оценить.
A importância das parábolas de Jesus é inestimável.

Субтитры из фильмов

Две пули в спину и одна в живот. Не большая важность.
O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga.
Уинифред, не стоит принимать за важность урчание в животе.
Winifred, nunca confunda eficiencia com problema de figado.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность.
Makus III é a nossa prioridade.
Скажите, какая важность!
Só uma palavra com um de nós?
Как их лидер, вы осознаете важность дисциплины.
Como líder, percebe a importância da disciplina.
Капитан Кирк, не верю, что вы не понимаете важность моей миссии.
Não acredito que não entenda a importância da minha missão.
Мы работаем над этим. - Важность вопроса требует вашего внимания в лаборатории.
A urgência requer a sua atenção pessoal no laboratório.
Гарольд, я даже не могу передать тебе словами всю важность этой встречи.
Agora, Harold Eu não posso fazer nada para te convencer da importância deste encontro.
Вы не понимаете важность.
Não compreende a importância!
Поиск внеземных цивилизаций сохраняет свою важность, несмотря на отсутствие доказательств существования НЛО.
A busca de civilizações alienígenas guarda a sua importância apesar, da notável falta de provas sobre os OVNIs.
Мы начали осознавать важность. того, что может быть научным медицинским феноменом века. а возможно, и всех времен.
Estamos a começar a perceber as dimensões. do que pode ser a maior descoberta do nossa era. e, possivelmente, de todos os tempos.
А ответ на второй - важность стихотворения.
A segunda, a sua importância.
А на второй - важность стихотворения.
A segunda, a sua importância.
Уверен, вам хорошо известна природа. - Эсперанса? этого рейса, важность его груза.
Sei que estão cientes da natureza desse vôo e da importãncia da sua carga.

Из журналистики

Она несомненно ценит важность и сложность того чегоСакс и его команда пытаются достичь.
Munk passou seis anos a pesquisar para o livro, ficando aconhecer bem o economista Sachs e vivendo durante longos períodos em duas das15 Aldeias do Milénio.
Великий экономист Кеннет Эрроу подчеркнул важность обучения практикой.
O grande economista Kenneth Arrow enfatizou a importância de aprender fazendo(learning by doing, no original - NdT).
Но такова важность этой задачи - и настолько тяжелым являются последствию неспособности преодолеть ее - что Комиссия настоятельно рекомендует принятие политики лечения наркозависимости с минимальными стандартами по всему региону.
Mas tal é a importância deste desafio - e tão terríveis são as consequências se não se conseguir superá-lo - que a Comissão recomenda a adopção de uma política de tratamento da toxicodependência com as normas mínimas em toda a região.
Сегодня, когда мировые лидеры разрабатывают планы развития на период после 2015 года, мы не можем проигнорировать важность использования широкополосных технологий в качестве ключевой части инфраструктуры, необходимой для достижения будущих целей.
Hoje, enquanto os líderes mundiais discutem a agenda do desenvolvimento para depois de 2015, não podemos desprezar a importância da inclusão da banda larga como um factor chave da infra-estrutura necessária para a realização de objectivos futuros.
Принимая во внимание её важность в оценке и развитии социального и экономического прогресса, необходимо срочно обратить внимание на рост объёмов такой информации.
Dado o seu valor para medir - e impulsionar - o progresso social e económico, esta escassez deverá ser urgentemente resolvida.
Хорошие новости заключаются в том, что европейские лидеры, видимо, понимают важность стремления к знаниям.
A boa notícia é que os líderes europeus parecem reconhecer o valor da procura de conhecimento.
Поэтому, если мы собираемся создать более неравнодушный мир, мы сначала должны признать важность альтруизма - а затем культивировать его среди людей и способствовать культурным переменам в наших обществах.
Assim, se quisermos gerar um mundo mais solidário, temos primeiro de reconhecer a importância do altruísmo - e depois cultivá-lo entre os indivíduos e promover a mudança cultural nas nossas sociedades.
Принимая во внимание жизненную важность финансов в поддержке инициатив развития, финансы должны быть среди первых из обсуждаемых проблем.
Dada a importância vital das finanças no apoio a iniciativas de desenvolvimento, esta deve estar entre as primeiras questões a tratar.
Могут быть два очень разных азиатских века, и тот, который реализуется, будет иметь огромную важность для населения и правительств региона, а также для всего мира.
Podem existir dois séculos Asiáticos muito diferentes, e aquele que emergir terá consequências profundas para os povos e governos da região - e para o mundo.
Кроме того, президент ЕЦБ Марио Драги, мой преемник, сделал четкий акцент на важность укрепления банковских балансов, настройки стратегий отдельных стран, а также совершенствования управления в еврозоне и ЕС в целом.
Além disso, o presidente do BCE Mario Draghi, meu sucessor, mostrou claramente a importância de reforçar os balanços patrimoniais dos bancos, ajustando as estratégias de cada país, e melhorando a governação na zona euro e na UE como um todo.
Важность данного решения невозможно переоценить.
Não será demais sublinhar a importância desta decisão.
Важность этих заявлений сложно переоценить.
A importância destas três declarações não pode ser ignorada.
Учитывая важность пороговых эффектов, каким образом можно поддерживать устойчивость системы?
Dada a importância dos efeitos limiares, como é que a resiliência de um sistema pode ser mantida?

Возможно, вы искали...