добродетельный русский

Перевод добродетельный по-португальски

Как перевести на португальский добродетельный?

добродетельный русский » португальский

virtuoso

Примеры добродетельный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский добродетельный?

Субтитры из фильмов

Я - самый добродетельный гражданин Рима.
Sou o homem mais virtuoso de Roma.
Я добродетельный, честный американец который против правонарушений и особенно небрежностей, в любой их форме.
Apenas um bom e honesto americano que se opõe a coisas mal feitas. e especialmente à falta de cuidado que existe.
Но у некоторых из присутствующих господ возникнет вопрос, на самом ли деле я - добродетельный протестант.
Mas a pergunta surgirá nas mentes de alguns dos presentes se eu sou, de facto, um bom protestante.
Тут нужен кто-то добродетельный.
Pede uma pessoa com virtudes.
Все ещё такой добродетельный, так жаждешь быть человеком.
Assim moral, tão desesperado para ser humano.
Да ладно, ты в самом деле такой добродетельный, каким кажешься?
Vá lá, és mesmo tão certinho como pareces?
Совершенно верно. Добродетельный пастор Исайя. Вы должны поговорить с ним.
Pois é, o bom pastor Isaiah.
Я была личным секретарем мистера Даблина вот уже 10 лет, и могу сказать без тени сомнения, что он самый порядочный, достойный, заботливый, добродетельный, щедрый человек, которого мне приходилось встречать.
Eu sou a secretária pessoal do Sr. Dublin há 10 anos, e posso lhes dizer, sem sombra de dúvidas, que ele é o ser humano mais decente, carinhoso, honesto e generoso que alguém poderia conhecer.
Он такой добродетельный, особенно, учитывая, что дом наш.
Era o mínimo, já que a casa é nossa.
Добродетельный Бертино обещал оберегать его от любых проблем.
Céus. - O devoto Bertino prometeu não o deixar meter-se em grandes sarilhos.
Добродетельный отец сделал целую серию таких на церковном алтаре.
O Padre fez vários desses no altar da igreja.

Из журналистики

Действительно, сельское хозяйство предлагает материку наилучшую возможность обернуть порочный круг бедности в добродетельный цикл развития.
Com efeito, a agricultura oferece ao continente a sua melhor oportunidade de transformar um ciclo vicioso de pobreza num ciclo virtuoso de desenvolvimento.

Возможно, вы искали...