заморозить русский

Перевод заморозить по-португальски

Как перевести на португальский заморозить?

заморозить русский » португальский

congelar suspender

Примеры заморозить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский заморозить?

Субтитры из фильмов

Мы должны заручиться общественной поддержкой И заморозить движение поездов по этой стороне до тех пор, пока здесь все не вынем!
Antes que eles recomecem as obras. e enterrem tudo antes de nós acabarmos.
Чтобы так поступить, нам пришлось заморозить наши сердца, и отгородится от внешнего мира.
Para tal, o nosso coração teve de endurecer face ao sofrimento do exterior.
Дайте мне лёд, чтоб заморозить ей мочку.
Podem ir buscar gelo para lhe pôr nas orelhas.
Я считаю, что его надо заморозить.
Vamos congelá-lo.
Если он болен, болезнь надо заморозить.
Se está doente, vamos evitar que se espalhe.
Или, возможно, найдется безопасный способ анабиоза, чтобы путешественников заморозить, а потом разбудить по прибытии на место столетия спустя.
Ou talvez se venha a descobrir um método seguro para hibernação de seres humanos, de modo que os viajantes do espaço possam ser congelados e reanimados, quando chegarem à sua destinação séculos mais tarde.
Эта установка примитивна. но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера. для его поездки к императору.
Esta instalação é rudimentar. mas será adequada para congelar Skywalker. durante a viagem até ao Imperador.
Ты пытаешься заморозить всю округу?
Querem congelar o bairro inteiro?
По кулинарной книге приготовлю то, что можна заморозить.
Quero levar algo que congela lindamente.
Вы хотите его заморозить.
Vão congelá-lo.
Хоть мы и не можем достать мальчика, мы можем заморозить его чтобы его спасли будущие поколения.
Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar.
Также, были выявлены некоторые дефекты конструкции во время испытательного полета. Звездный Флот решил заморозить проект.
Além disso, algumas falhas de projeto surgiram durante a primeira viagem, e a Frota Estelar decidiu abandonar a ideia.
Это было все равно, что заморозить голографическую программу.
Foi como desligar um programa de câmara.
Отвлеки крылатых друзей а я приготовлю всё чтобы заморозить Готэм!
Distrai o morcego e o pisco enquanto eu me preparo para congelar Gotham!

Возможно, вы искали...