зацепиться русский

Примеры зацепиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский зацепиться?

Субтитры из фильмов

Я знаю, что у тебя не всё наладилось после возвращения, но. Ну, мне кажется что ты должен зацепиться тут,..добиться всего на своей родной земле.
Sei que não tiveste as melhores das oportunidades desde que voltaste, mas. devias ficar aqui e lutar na tua própria terra natal.
Там есть камень, наверху. Раньше у меня получалось зацепиться с первой попытки.
Lá em cima há uma rocha Eu vou laçá-la à primeira.
Даже зацепиться не за что.
Não sobrou-me muita coisa para prosseguir, não é?
Ты знаешь, это долго не продлится. Почему-то мне не удается надолго зацепиться.
Comigo é uma questão de tempo, não sei porquê, mas não os seguro por muito tempo.
Она может за что-нибудь зацепиться.
Pode ficar presa nalguma coisa.
А больше и зацепиться не за что.
É a única pista que temos.
Вопрос в том, сможешь ли ты зацепиться за этот шанс.
A questão principal é se tens ou não o que é preciso para lá ficares.
Я погружаюсь в ужасную топь, где не за что зацепиться ногой.
Estou afundado num abismo onde não há onde me agarrar.
Все, что ему нужно - просто зацепиться за эфир.
Só precisa de um anzol.
А то можешь зацепиться за колючую проволоку.
Ainda fica preso numa armadilha.
Родственник находится в тяжёлом состоянии и готов зацепиться за каждый осколок надежды.
Nesses momentos, o familiar está muito fragilizado. Está disposto a agarrar-se a qualquer esperança, por mais absurda que seja.
Нельзя же зацепиться за них и прыгнуть!
Não podes simplesmente ir á boleia com eles!
Тут не за что зацепиться.
Não há nada para o prender.
И я. Я смотрела вокруг,...пыталась найти, за что бы зацепиться.
E eu procurava procurava algo em que me pudesse agarrar.

Возможно, вы искали...