зловещий русский

Перевод зловещий по-португальски

Как перевести на португальский зловещий?

зловещий русский » португальский

ominoso ameaçador

Примеры зловещий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский зловещий?

Субтитры из фильмов

То сова, зловещий сторож, мрачно Желает доброй ночи.
Calma! Foi a coruja que piou.
Всякий, кто пересекет этот зловещий лес.
Aqueles que entram neste lugar maldito.
Конечно, я понимаю, это совершенно блестящие работы и, право, даже красивые на свой зловещий лад, но как-то чувствуется, что это не совсем ты.
É óbvio, querido, que vejo que os teus novos quadros são brilhantes e extremamente belos, de um modo algo sinistro, mas, de certa forma, não me parece que reflictam a tua personalidade.
Но есть и непокорное племя Урук, чей зловещий вождь Кёрр решил остановить Чёрного скакуна.
Mas há também uma tribo desonesta, a Uruk, cujo o perverso líder, Kurr, aparece para impedir o Black.
Нет, Гастингс, это исключительно зловещий замысел.
Não, é uma trama com dimensões assustadoras.
Если верить тому, что говорят, у них у всех был зловещий вид.
E, a acreditar neles, todos tinham um ar sinistro.
Лоу и приспешники, некоммерческая организация. породила зловещий заговор революционного толка!
Vejam como uma organização de fins não lucrativos se torna numa cabala sinistra!
Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект.
Depois, ouvimos uma trovoada medonha e um ponto de metal desceu das nuvens.
Ты как зловещий гений, чувак!
Tu és mesmo um génio meu.
Я слышу зловещий голос в вое ветра.
Sinto uma voz cruel no ar.
Пронзительный, зловещий и ужасный адский гром.
O terrível, sinistro e hediondo rasto do Inferno!
Эта загадка - знак опасный и зловещий.
Perigosa e perturbadora esta charada é.
Но почему должен я радушно принимать тебя. Гэндальф Зловещий Ворон?
Porque deveria dar as boas-vindas a ti Gandalf Corvo da Tempestade?
А как тебе. зловещий граф.
E que tal o sinistro Conde Zelldorf?

Из журналистики

Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
A guerra de 1967, no entanto, representou uma linha divisória de águas sinistra.

Возможно, вы искали...