идеологически русский

Примеры идеологически по-португальски в примерах

Как перевести на португальский идеологически?

Субтитры из фильмов

Одним глазом ты присматриваешь за своими активами, а другим уставился на Библию. Ты рискуешь стать идеологически косым.
Com o olho direito em Marx. e o esquerdo na Bíblia. você se tornou um vesgo ideológico!
И я вынужден теперь предположить, что их мотивы поиска Белого Вигвама не являются идеологически чистыми.
Devo admitir que o que os levou a procurar o Salão Branco não é ideologicamente puro.
Он пишет, что вы лучшая пианистка Германии в своём поколении, идеологически устойчивы, но душевно неуравновешенны.
Ele escreveu que você é a melhor pianista alemã na sua categoria de idade. Ideologicamente bem fundada, mas mentalmente hipertensa.
Можно увидеть, что эти террористы никогда не сойдутся идеологически и политически.
Como podem constatar, tratam-se de terroristas... que jamais colaborariam entres eles, ideológica ou politicamente.
Да, вся музыка и литература, которая идеологически неправильна.
Todas a música e literatura que não sejam ideologicamente correctas.
Идеологически, она открыта к правильным идеям.
Ideologicamente, ela está aberta às ideias certas.

Из журналистики

Советский Союз не был идеологически против Запада, поскольку коммунизм и социализм были придуманы на Западе, но он был против Запада в политическом плане.
A União Soviética não era ideologicamente anti-Ocidental, porque o Comunismo e o Socialismo eram invenções Ocidentais, mas era anti-Ocidental em termos políticos.
Китайская экономика и политика, идеологически преобразованные во всем, кроме названия, в скором времени должны будут решить проблему растущего социального неравенства.
A política e a economia Chinesas, que foram ideologicamente transformadas em todos os aspectos menos no nome, deverão ser rapidamente adaptadas para enfrentar a crescente desigualdade social.
Существует реальная опасность того, что религиозный конфликт заменяет идеологически основанную борьбу прошлого века в столь же разрушительной форме.
Existe o perigo real de que o conflito religioso substitua as lutas de base ideológica do último século de um modo igualmente devastador.

Возможно, вы искали...