избиение русский

Примеры избиение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский избиение?

Субтитры из фильмов

Кто-нибудь. остановит избиение.
Isto tem de acabar.
Как прошло избиение?
Como correu a sova?
Этот Шварц уже побывал в колонии для несовершеннолетних за кражу и избиение.
O Schwarz cumpriu uma pena num centro juvenil por roubo, assalto, e danos em propriedade alheia.
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том: что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
Simpson, como justifica que o vandalismo insignificante, como o graffiti, desceu 80 por cento, enquanto os espancamentos subiram cerca de 900 por cento?
Избиение, попытка убийства.
Espancadas, assassinadas.
Примерно семь швов на одно избиение, и наконец семь лет жизни.
Sete pontos por cada espancamento e sete anos de vida.
Она напала на жертву в ответ на ту же самую мысль о насилии, которая мотивировала предыдущее избиение.
Ela atacou a vítima em resposta ao mesmo pensamento violento que motivou o primeiro ataque.
Главный следователь уверена, что это ее мысль о насилии, спровоцировала избиение.
O Investigador Chefe acredita que foi seu pensamento violento quem provocou o espancamento.
Говорят, он разругался со своим темпераментным тренером, тот попал под следствие за избиение Джека Роуза в начале этой недели на тренировке.
Diz-se que ele está às avessas com o seu treinador sitiado que está a ser investigado por agredir Jack Rose, no princípio desta semana, num treino.
А под космическими путешествиями он подразумевает избиение жены.
Ele usou a viagem espacial como metáfora para bater na esposa.
За избиение семилетнего.
Por bater em um menino de sete anos.
Понимаешь, я конечно не могу заставить тебя сказать мне, Лайл. но я бы действительно хотел знать. что, по-твоему, оправдывает избиение кого-то. до такой степени, когда ты почти убиваешь его.
Sabes, eu não te posso obrigar a me contar, Lyle. mas eu gostava mesmo muito de saber. o que consideras uma justificação para magoar alguém. ao ponto de quase o teres morto.
Я ухожу. Просто прекрати это избиение.
Pára de ser tão chorona!
Чего это он не в суде за избиение копа?
Por que não está preso por ter batido num bófia?

Возможно, вы искали...