излучение русский

Перевод излучение по-португальски

Как перевести на португальский излучение?

излучение русский » португальский

radiação radiações radiação solar

Примеры излучение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский излучение?

Субтитры из фильмов

Какок-нибудь излучение?
Alguma radiação?
Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
Quando tentámos afastar-nos do cubo, ele começou a emitir radiação prejudicial à nossa espécie.
Я не понимаю. Очевидно,Океан ответил на жесткое излучение каким-нибудь другим, прозондировал им наши мозги и извлек из них что-то вроде островков памяти.
Tudo indica que o Oceano sondou os nossos cérebros, tirando deles alguma coisa semelhante a pequenas ilhas de memória.
Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности.
A temperatura eleva-se, enquanto que a radiação infravermelha que se escapa para o espaço, equilibra a luz solar absorvida pela superfície.
В те ранние дни, молнии и ультрафиолетовое излучение солнца разрушали богатые водородом молекулы в атмосфере.
Nesses primeiros tempos, descargas eléctricas e os raios ultravioletas do Sol, quebravam as moléculas simples, ricas em hidrogénio, da primitiva atmosfera.
Ранняя вселенная повсюду была невероятно горячей. Со временем излучение простиралось все дальше и остывало, и в обычном видимом диапазоне космос стал темным, как теперь.
O cosmos inicial estava brilhantemente iluminado, e à medida que o tempo foi passando, as radiações expandiram-se e arrefeceram, e à luz visível normal, o espaço tornou-se escuro como é hoje.
Радиотелескопы смогли обнаружить даже реликтовое излучение.
Os radiotelescópios detectaram mesmo, as radiações cósmicas de fundo.
Я получаю здесь сильное излучение.
Estou a receber leituras mais fortes aqui.
Мы столкнулись с размером, который в четыре раза больше излучение просто невероятное, даже опасное, и пропорции.
Poderíamos estar à beira de um redemoinho cruzado ao quádruplo. de uma vaga de EPC de proporções incríveis, até mesmo perigosas.
Мы можем экранировать излучение?
Podemos isolar a onda?
Мы были правы. Многоплоскостное излучение.
Tínhamos razã o. Emanações multi-planares kerlianas.
Шестой, увеличить ультрафиолетовое излучение.
Número seis, aumente os ultra-violetas.
Увеличить ультрафиолетовое излучение.
Aumenta o ultravioleta.
Мы заполнили помещение радиоактивной пылью и установили мощное ультрафиолетовое излучение.
Inundámos o local de pó radioactivo e instalámos luzes potentes ultravioleta em todo o lado.

Возможно, вы искали...