изъятие русский

Примеры изъятие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изъятие?

Субтитры из фильмов

Устроим маленькое изъятие.
Vamos fazer um levantamento. Vamos a isso.
Уже началось массовое изъятие вкладов из банков?
Já foi a correr para os bancos?
Изъятие имущества за долги, это самая тяжелая часть моей работы.
Recuperar coisas. é a parte mais difícil do meu trabalho.
Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег. - Из всех банков?
Lembram-se quando a DEA confiscou dinheiro aos bancos?
Начинаю изъятие.
Iniciando a extracção!
Изъятие средств, добытых преступным путем.
Confiscação civil.
У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем.
Sra. Solis, temos um mandado para entrar em sua casa e confiscar tudo o que suspeitarmos ter sido obtido. ilegalmente.
А, может быть, изъятие.
E se for. um levantamento?
Изъятие требует санкции на самом высоком уровне, а, значит, это исключено.
Isso teria de ter uma aprovação ao mais alto nível.
Нашей задачей было изъятие фотографий у Майкла Экс.
Esta operação é sobre recuperar as fotos do Michael X.
Изъятие - есть продажа.
A recolha obrigatória.
У меня судебный запрет из Трентона и ордер на изъятие из Вашингтона.
Tenho na minha mão uma ordem de restrição de Trenton e um mandado de captura de Washington D.C.
Видишь у нас есть ордер на изъятие твоего сотового и ноутбука.
Temos uma ordem judicial para o teu telemóvel e o teu computador portátil.
У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
Temos um mandado para uma bolsa de pele de cobra e o vestido que você usou no evento de beneficência naquela noite.

Возможно, вы искали...