изъятие русский

Перевод изъятие по-французски

Как перевести на французский изъятие?

Примеры изъятие по-французски в примерах

Как перевести на французский изъятие?

Субтитры из фильмов

Устроим маленькое изъятие.
Faisons un petit retrait. Allons-y.
Уже началось массовое изъятие вкладов из банков?
Avez-vous eu des retraits massifs?
Изъятие средств, добытых преступным путем.
Saisie civile.
Не то, чтобы я интересовался борьбой с наркоторговлей. но мне сказали, что это было крупнейшее изъятие крэка за всю историю.
La lutte anti-drogue, c'est pas mon truc, mais c'est la plus grosse saisie de crack jamais enregistrée.
У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем.
Nous avons un mandat nous autorisant à fouiller votre maison et à reprendre tout objet que nous pensons avoir été acquis.illégalement.
А, может быть, изъятие.
Que diriez-vous d'un retrait?
Какое наказание предусмотрено за изъятие секретной информации?
On prend combien maintenant pour espionnage industrielle?
Изъятие требует санкции на самом высоком уровне, а, значит, это исключено.
Vous risquez une sanction sévère, oubliez cette solution.
Нашей задачей было изъятие фотографий у Майкла Экс.
Cette opération a pour but de récupérer les photos de Michael X.
Изъятие - есть продажа. Это добровольное банкротство.
Au retrait du produit, aller en prison.
У меня судебный запрет из Трентона и ордер на изъятие из Вашингтона.
J'ai une ordonnance restrictive établie à Trenton. J'ai aussi un mandat de saisie transmis par Washington.
Видишь у нас есть ордер на изъятие твоего сотового и ноутбука.
Tu vois, on a un ordre de la cour pour ton téléphone et ton ordinateur.
У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
On a un mandat pour une pochette en peau de serpent et pour la robe que vous portiez à la collecte de fonds.
Мы пригласили тебя, чтобы ты помог координатору организовать изъятие органа, отправляйся туда на самолете, и поддерживай связь с больницей донара, а так же доставь сюда органы без инцидентов.
Vous êtes là pour aider le coordinateur à gérer les organes, réserver l'avion, communiquer avec l'autre hôpital, ramener les organes pour la transplantation.

Из журналистики

В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
Черное облако также нависает и над рынком ипотечных кредитов вследствие решения Верховного народного суда в 2003 году, наложившего запрет на изъятие за неплатеж домов и квартир, являющихся основным местом проживания.
Une menace plane également sur les prêts hypothécaires, en raison d'un arrêt rendu par la Cour suprême, en 2003, interdisant les saisies de biens immobiliers tenant lieu de résidence principale.
Своп центрального банка Южной Кореи в размере 30 млрд. долларов США предотвратил, хотя и не полностью, массовое изъятие вона из банков.
Le swap de 30 milliards de dollars de la banque centrale sud-coréenne, même si limité, a néanmoins permis d'éviter une forte pression sur le won.
Хотя бюджет предусматривает изъятие капиталовложений из убыточных подразделений государственного сектора, бюджет не вносит никаких срочных мер на этом фронте.
Et si le budget mentionne un désinvestissement au niveau de certaines unités du secteur public déficitaires, ce budget ne traduit aucun sentiment d'urgence sur ce front.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
En fait, il semble que les garants de la stabilité financière font tout pour amplifier les effets déstabilisateurs des retraits bancaires massifs.
Массовое изъятие банковских депозитов паникующими инвесторами потребовало от центральных банков принятия беспрецедентных шагов, связанных с последней кредиторской инстанцией.
Du fait de la fuite des investisseurs paniqués, les banques centrales ont dû jouer le rôle de prêteur de dernier ressort à un niveau sans précédent.
С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год.
Depuis 1930, le pompage excessif des nappes phréatiques a provoqué un affaissement de la ville de Tokyo de près de 15 pieds et certaines parties basses du centre ville s'affaissent même d'un pied (environ 30 centimètres, ndt) par an certaines années.

Возможно, вы искали...