изъять русский

Перевод изъять по-португальски

Как перевести на португальский изъять?

изъять русский » португальский

confiscar apreender

Примеры изъять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изъять?

Субтитры из фильмов

У вас хотели изъять мебель а вам пришла в голову отличная мысль все спрятать.
Sr. Advogado! - Sr. Advogado! Sr. Advogado, deixa-nos assim?
Мне приказано их изъять.
Tenho ordens para retê-los.
Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу.
Em vez disso, segundo, ordenamos a devolução das terras e propriedades que o nosso tio libertou dos mosteiros, para uso e cultivo do povo em geral.
Обвинение требует изъять показания директора Скиннера из протокола.
A acusação pede para que o seu. testemunho seja limpo das actas.
Вы не можете изъять симбионт.
Não pode retirar o simbionte da Jadzia.
Нам нужно изъять симбионт, пока еще есть время.
Temos de remover o simbionte enquanto é tempo.
Я хочу немедленно изъять этот образец и уничтожить.
Deita fora a mostra actual de DNA.
Изъять ради единства церкви, дабь не допустить борьбь за первенство. Можно подумать, что существует церковньй заговор замалчивания правдь о Христе.
Idiota, só a um aqui, Azrael. e está à minha frente.
Они не смогут изъять показания.
Nessa altura, não poderiam impedi-lo de falar.
МПО лишь хочет изъять вредоносные материалы.
A MOO só quer eliminar o material ofensivo.
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
Tenho que confiscar o seu álcool.
Изъять книги, тетради, журналы, всё!
Procurem livros, cadernos, revistas, tudo!
Понимаете, мы только собрались изъять книжечку, и.
Nós o abrimos para remover o livro e.
Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.
Devíamos confiscar a carga, apreender o navio, vender o petróleo e usar o dinheiro para operações anticontrabando.

Возможно, вы искали...