искатель русский

Перевод искатель по-португальски

Как перевести на португальский искатель?

искатель русский » португальский

procuradora buscadora

Примеры искатель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский искатель?

Субтитры из фильмов

Искатель приключений без принципов.
Um aventureiro sem princípios.
Он для меня чуть более чем обычный искатель успеха.
Para mim, não passa dum vulgar oportunista.
Он - искатель истины.
Ele é um amante da verdade.
Мне ужасно жаль. Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
Tom Baxter, explorador e aventureiro.
Я Том Бакстер, поэт, искатель приключений, из чикагских Бакстеров.
Tom Baxter, poeta, aventcreiro, explorador, de Chicago.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Soc Tom Baxter, dos Baxter de Chicago. explorador, poeta e aventcreiro!
Искатель сокровищ Брок Ловетт - лучший искатель испанского золота. Все в порядке. Я тебя через минутку покормлю.
O caçador de tesouros Brock Lovett é conhecido por encontrar ouro em galeões afundados.
Искатель сокровищ Брок Ловетт - лучший искатель испанского золота. Все в порядке. Я тебя через минутку покормлю.
O caçador de tesouros Brock Lovett é conhecido por encontrar ouro em galeões afundados.
А что ты мне дашь, искатель видений?
Em busca de uma visão, não estás?
Первый, весельчак и искатель приключений, с личным номером 2124. Был мобилизован из департамента Сена.
O primeiro, outrora aventuroso e jovial, trazia ao pescoço a chapa número 2124, emitida pelo Gabinete de Incorporação do Sena.
А еще искатель Грааля.
Estou em busca do Graal.
Привет, искатель приключений.
Viajante do mundo.
Мы повздорили из-за ее парня, его зовут Брэндон Дикс, Какой-то недоделанный искатель красоток на шикарной машине.
Discutimos sobre o namorado dela, o Brandon Diggs, um caçador de modelos idiota que ela conheceu.
Так ты у нас искатель приключений?
Então também és um aventureiro.

Возможно, вы искали...