искажение русский

Перевод искажение по-португальски

Как перевести на португальский искажение?

искажение русский » португальский

perversão desfiguração desfiguramento

Примеры искажение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский искажение?

Субтитры из фильмов

Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов.
Mas está propondo que falsifiquemos as provas.
Нужно определенное искажение света.
O consumo energético é imenso.
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
Sem dúvida, uma dobra.
Ионическое искажение, мистер Спок.
Interferência iónica.
А вы не должны вычислять искажение времени, м-р Спок?
Não devia estar a trabalhar nos seus cálculos de warp-temporal, Sr. Spock?
Искажение червоточины перегружает главные системы питания.
A distorção do buraco sobrecarregou os sistemas de energia.
Чем больше локальная масса, тем больше локальная гравитация и тем сильнее искажение, складка, искривление пространства.
Quanto maior for a massa local, mais intensa será a gravidade local, e mais intensa a distorção, ou cova, ou curvatura do espaço.
Искажение связи.
Mensagens trocadas.
Вон то искажение, видите его?
Vê aquela distorção?
Якуза. Это такое искажение понятий воина.
É um Yakuza, uma adulteração da classe dos guerreiros.
Корабль Боргов испускал высоко- -энергетический тахионный импульс прямо перед тем, когда мы увидели подпространственное искажение.
Identifique-se e volte imediatamente. Sr. Worf, trave na nela com um raio trator e traga-a de volta à nave.
Мы - вошли в предел визуального контакта искажение рядом, Капитан.
Temos alcance visual da distorção energética, capitão.
Мы попали в искажение пространства.
Estamos a bater num escudo.
Я фиксирую искажение подпространства.
Deteto uma distorção do subespaço.

Из журналистики

Эмоциональный интеллект включает в себя осознание и контроль таких сигналов, а также самодисциплину, которая пресекает искажение политики в угоду личным психологическим потребностям.
A inteligência emocional envolve a consciência e controlo desses sinais, e a auto-disciplina que previne que as necessidades psicológicas pessoais distorçam a política.

Возможно, вы искали...