исследователь русский

Перевод исследователь по-португальски

Как перевести на португальский исследователь?

исследователь русский » португальский

explorador descobridor pesquisador exploradora

Примеры исследователь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский исследователь?

Простые фразы

В 1488 году португальский мореплаватель и исследователь Бартоломеу Диаш миновал мыс Доброй Надежды.
Em 1488, o navegador e explorador português Bartolomeu Dias venceu o cabo das Tormentas.

Субтитры из фильмов

Простите, вы исследователь?
Desculpe, é uma exploradora?
Я охотник, а не исследователь. Я знаю, что за последние пять лет никто из белых не приближался к их деревне.
Não, sou um caçador e não um explorador, o facto. é que nenhum homem branco esteve nessa região por 5 anos.
Доктор Севрин - их лидер? Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
Um engenheiro de investigação brilhante nos campos da acústica, comunicações e electrónica em Tiburon.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Agora, sou sobretudo um explorador, Capitão Garth. Também fui.
Я исследователь, а не философ!
Eu sou um cientista, não um filósofo!
Я исследователь.
Sou um explorador!
Мне ужасно жаль. Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
Tom Baxter, explorador e aventureiro.
Настоящий исследователь!
Um explorador de verdade!
Исследователь, из чикагских Бакстеров.
Aventcreiro, explorador, soc de Chicago.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Soc Tom Baxter, dos Baxter de Chicago. explorador, poeta e aventcreiro!
Как твой друг-исследователь?
Sec amigo explorador está bem.
Да ладно, Эдмунд, главный исследователь нашего времени возвращается домой.
Vá lá, Edmund. O maior explorador da nossa época vai voltar para casa.
Разоблачитель, разрушитель репутации. -. клеветник, исследователь мусора.
O que inventa histórias, o assassino o arranja-problemas, o garbologista.
Между прочим, месье Нотон, убийцей был прикованный к постели исследователь.
Monsieur Naughton, o assassino é o explorador acamado.

Возможно, вы искали...