мрачный русский

Перевод мрачный по-португальски

Как перевести на португальский мрачный?

мрачный русский » португальский

lúgubre sombrio

Примеры мрачный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мрачный?

Субтитры из фильмов

Он мрачный и дремучий.
É escura e assustadora!
Ну что ты такой мрачный? Все не так страшно.
Afinal de contas, não é assim tão terrível.
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз.
Oh, a tempestade começou então para a minha alma. me pareceu que atravessava o rio da melancolia com esse tétrico barqueiro de que falam os poetas, e que entrava no reino da noite sem fim.
Капитан, я не мрачный и не тревожный.
Capitão, não estou nem pensativo nem sombrio.
Такой мрачный и ужасный сон.
Que sonho horrível e tenebroso.
Страдание придает жизни мрачный и подозрительный вид.
É possível que seja assim. O sofrimento ensombra a vida, enche-a de suspeitas.
В этот летний день мрачный старый Ушастик объелся опилками и снова потерял свой хвост.
Naquele dia de Verão, o triste Igor, coberto de serradura, tinha perdido outra vez a cauda.
Вы были такой мрачный.
Eras tão taciturno.
Но ты всегда такой мрачный.
Mas és sempre tão melancólico!
И затягивало всё глубже и глубже в самый мрачный из всех кошмаров.
E ela afundou-se cada vez mais no mais tenebroso dos pesadelos.
Очень мрачный. Хотя милашка.
Mas giro.
Я думала, что он мрачный и замкнутый.
Achei-o sombrio e perturbado.
Мрачный, как судья Олд Бейли.
Ele está tão sisudo como o velho juiz Bailey.
Мрачный?
Maléfico?

Из журналистики

Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности.
A imagem sombria que a Europa projecta para o mundo, nos nossos dias, não faz justiça à realidade.

Возможно, вы искали...