кривой русский

Перевод кривой по-португальски

Как перевести на португальский кривой?

кривой русский » португальский

torto torcido

Примеры кривой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кривой?

Простые фразы

Мой друг не хакер, но в состоянии взломать такой кривой сайт, как этот.
Meu amigo não é hacker, mas é capaz de invadir um site tão mal feito como este.
Асимптоты никогда не касаются кривой.
As assíntotas nunca são tocadas por uma curva.

Субтитры из фильмов

Все это выглядит так, будто кто-то пихает мне в голову кривой гвоздь.
É como se alguém estivesse cravando pregos para dentro da minha cabeça.
Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу.
Ouvi dizer que Kutuzov é zarolho.
Вовсе кривой!
Zarolho, e de que maneira!
И если он кривой или сопливый - тем лучше!
Se for zarolho ou ranhoso, melhor!
Но ты слишком занят последнее время, ты занят со своей кривой.
Estás sempre ocupado. Embrulhado com a tua menina.
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода. мы получим точно такой же доход. как и в этой точке.
Significa que, a este ponto da curva fiscal, teremos exactamente o mesmo rendimento. que neste ponto.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения. Конечно.
Para voltarmos à data certa no século XXIII, usei a nossa viagem no tempo como referência, calculando o coeficiente do tempo despendido em relação com a curva de aceleração.
Если определите скорость изменения этой кривой правильно, я думаю вы будете приятно удивлены.
E se determinares a taxa de variação desta curva correctamente. acho que vais ficar agradavelmente surpreendido.
Хочешь придти на вечеринку с обгрызанным карандашом и кривой рукой Креймера?
Vais aparecer na festa com um lápis mastigado e o braço do Kramer.
Главное, чтобы его штука кривой не была.
Desde que a coisa dele não seja torta.
Кто этот кривой?
Como posso ter a certeza?
Ну так что, кривой?
Qual é a tua história?
Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой.
O programa de navegação de apoio ainda tem problemas de calibragem.
Кривой дождь. Посмотри на это зрелище.
Pancadas de chuva.

Возможно, вы искали...