курорт русский

Перевод курорт по-португальски

Как перевести на португальский курорт?

курорт русский » португальский

balneário estação de águas

Примеры курорт по-португальски в примерах

Как перевести на португальский курорт?

Субтитры из фильмов

Не похоже на высококлассный курорт.
Não pareceu ser uma estância de luxo.
Беркшир, тот курорт.
O Berkshires, aquela estância.
Вас надо было сразу отправить в санаторий или на курорт, потише и подальше, на Бермуды, например.
Algum lugar sossegado, bem longe, como as Bermudas. Cale-se.
Но это фешенебельный курорт.
Mas é uma estância na moda.
И какой курорт там открыт?
Em Vermont, espero.
Винтерхелен. лыжный курорт.
Winterhaven.
Тут не курорт.
Não estão aqui para estarem confortável.
Это был известный курорт, пока Мерлок не узнал о нём.
Era o destino de férias favorito de todos até que o Merlock não conseguiu reservas.
Бексхилл - морской курорт.
Bexhill é uma estância balnear!
Курорт Паксо - известное место на Талаксе, чтобы как следует расслабиться и э. побаловать себя.
Este lugar existe mesmo? O balneário Paxau era um lugar para se ir em Talax para um relaxamento sério e alguma, uh, satisfação pessoal.
Я этого не потерплю, я. я взорву тут всё. весь курорт.
Eu não vou deixar uma gorjeta, por que eu poderia. Eu poderia fechar esse hotel.
Курорт для любителей нервотрёпки.
Um delírio para pessoas com pouco stress na vida.
Здесь мог бы быть курорт.
Quase que é bom para visitar.
За последние пару лет он превратился в оздоровительный курорт.
Nos últimos anos, foi transformado em estância termal.

Возможно, вы искали...