манер русский

Примеры манер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский манер?

Субтитры из фильмов

Это не важнее хороших манер.
O que mais importa são as boas maneiras.
Мне придется отучать вас от саксонских манер.
Terá que mudar essas péssimas maneiras saxãs.
А также хороших манер!
E também é malcriado.
Она не простила бы мне отсутствие манер.
Ela nunca me perdoaria tal falta de cortesia.
У него совсем нет манер!
Não tem modos nenhuns!
У обезьяны и то больше манер!
Até um macaco tem mais maneiras que tu!
С меня достаточно и мисс Брэйди, и ваших ирландских манер.
Estou farto da Menina Brady e dos seus modos irlandeses.
Не только его происхождение и грубость манер отвращают меня.
Não são apenas o seu baixo nascimento e grosseria que não suporto.
У тебя нет манер.
Não tens maneiras!
Я ожидал лучших манер от тебя, Член.
Esperava boas maneiras de voce, Babaca.
Ни достоинства, ни манер.
Não tem dignidade, nem educação.
Я не увидел ни красоты, ни хороших манер.
Vi pouca beleza e nenhuma educação.
Внимательный, добрый, и я не встречала более приятных манер.
É sensato, alegre e nunca vi modos tão simpáticos.
Но уже тогда, при всей приятности его манер, поведение Джорджа Уикэма было совершенно распутным.
Mas até então os hábitos de George Wickham eram dissolutos de suas intenções.

Возможно, вы искали...