манер русский

Примеры манер по-шведски в примерах

Как перевести на шведский манер?

Субтитры из фильмов

Это не важнее хороших манер.
Det är inte viktigare än bordsskick.
Я ощущал на себе её взгляд из-под тёмных очков. то ли безразличный к тому, что мне не нравилось прочтённое то ли умоляющий, на свой особый гордый манер, чтоб мне понравилось.
Jag kände hennes blick genom solglasögonen som ett hot om jag inte gillade manuset eller kanske en stolt bön om att jag skulle gilla det.
А также хороших манер!
Det var också ohyfsat.
Она не простила бы мне отсутствие манер.
Hon skulle aldrig förlåta så dåligt uppförande.
У него совсем нет манер!
Han har inget hyfs alls!
У обезьяны и то больше манер!
Du har mindre hyfs än en apa!
А что до моих манер, это я еще очень даже старался не задеть ни ее, ни вас.
Jag uttryckte mig inte klart eftersom jag inte ville sara hennes känslor. eller era.
Мои манеры ничем не отличаются от манер полковника.
Mitt sätt är exakt detsamma som överstens.
С меня достаточно и мисс Брэйди, и ваших ирландских манер.
Jag har fått nog av miss Brady och era irländska seder.
Не только его происхождение и грубость манер отвращают меня. Но постыдность его обращения с Вашей милостью он жесток и не как джентльмен ведёт себя он открыто неверен он постыдно разворовывает мою собственность и вашу.
Det är inte bara hans låga börd och brutala sätt jag avskyr utan också hans skamlösa uppträdande mot er hans brutala och ofina uppförande, hans öppna otrohet och hur skamlöst han rånat och förskingrat min och er egendom.
Упразднить монархию в одночасье невозможно, особенно у нас, в России, ее можно лишь ограничить законом на манер Британии.
Det är omöjligt att avskaffa monarkin på en gång, särskilt häri Ryssland, den kan endast begränsas med lagar, på brittisk maner.
У тебя нет манер. Ты относишься к женщинам, как к шлюхам.
Du behandlar kvinnor som fnask!
Я ожидал лучших манер от тебя, Член.
Jag förväntar mig bättre uppförande av dig.
Пускай ни цента нет, но прошел школу уличных манер.
Du skojar, polarn. Vad plockade du hem i dag då, Fran-cis?

Возможно, вы искали...