caridade португальский

милостыня, милосердие, любовь к ближнему

Значение caridade значение

Что в португальском языке означает caridade?

caridade

(Sentimento) bondade, compaixão o ato de ajudar uma pessoa em estado de necessidade

Caridade

(Município do estado do Ceará) município brasileiro do estado do Ceará (Antropônimo) prenome feminino

Перевод caridade перевод

Как перевести с португальского caridade?

Примеры caridade примеры

Как в португальском употребляется caridade?

Простые фразы

Tom doou toda sua fortuna à caridade.
Том пожертвовал всё своё состояние на благотворительность.

Субтитры из фильмов

Geres alguma instituição de caridade?
У тебя благотворительное общество?
Sim, claro que quer ser gentil, mas porque me escolheu a mim para a sua caridade?
Вы хотите быть добрым, но почему вы выбрали именно меня?
Mas se acha que a chamo só para ser gentil ou por caridade. pode descer, e encontrar você mesma o caminho para casa.
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Não aceitamos caridade.
Мы не будем брать подачки.
Não é caridade, homem.
Не подачки.
Acha que a deixava andar andrajosa, a depender da caridade dos outros para a sua boa comida?
Думаешь, я хочу, чтобы ты стала нищенкой, которая зависит от подаяний?
Não é caridade, é um empréstimo.
Не просто так, а взаймы.
Um homem que humildemente procura fazer caridade.
Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
Esta é sua caridade cristã, este é o seu amor. por seu irmão em Cristo?
Вот твоё христианское милосердие! Вот твоя любовь к братьям во Христе!
Dirige um negócio ou uma instituição de caridade?
Вы здесь делом занимаетесь или благотворительностью?
Por caridade.
Мы честные люди.
Como sabem, o Sr. Popescu é um grande apoiante de uma das nossas obras de caridade.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade.
Он хотел, чтобы я написал о его благотворительной деятельности.
Não é bem uma obra de caridade.
Я рада, что ты рада. Должен сказать, что эта малышка недаром есть свой хлеб.

Из журналистики

As pessoas devem ir além do assinar cheques para instituições de caridade e contribuir activamente para a construção de escolas, financiamento de bolsas de estudo e formação de professores.
Люди должны идти дальше выписывания чеков на благотворительные цели и активно способствовать строительству школ, финансированию стипендий и подготовке учителей.

Возможно, вы искали...