наибольший русский

Примеры наибольший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский наибольший?

Субтитры из фильмов

Наибольший прорыв в рабочих отношениях со времен плетки!
Contempla! A maior descoberta em relações laborais desde a invenção do chicote!
Я знаю, что этот риск. вероятно, наибольший из всех.
Eu sei que é um risco. Nosso maior até agora, mas estou disposta a assumí-lo. Você está comigo?
И вероятно, он уже какое-то время владеет этой информацией, но ждет момента, когда она нанесет наибольший ущерб.
Está à espera do momento em que possa causar maiores problemas.
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
É a maior subida mensal desde que começaram a registá-las, em 1952.
Я употреблю ее туда, где она принесет наибольший вред.
Nesse caso, será melhor que a coloque onde mais danos provoca.
Он твой наибольший жертвователь.
Ele é o seu maior contribuinte.
Управление напоминает город. Наибольший урон наносят предатели.
Somos uma cidade, e como tal somos vulneráveis e atraiçoados de dentro.
Говорили, что из всех ведьм в Алабаме, эта внушает наибольший страх.
Dentre todas as bruxas do Alabama. esta era a mais temida.
Где она могла причинить наибольший вред.
Onde poderia causar mais estragos.
В настоящее время он имеет наибольший флот.
Por agora, tem a maior frota.
Уничтожение Анубиса наибольший интерес моего хозяина.
A destruiçao de Anubis tem todo o interesse para o meu mestre.
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации. получили наибольший процентный рост в тот день.
Chamei a meu agente de investimento e perguntei que acções de grandes empresas. tinham a maior percentagem de ganhos.
Дайте вашей команде наибольший спектр возможностей.
De a sua equipa a maior janela de oportunidade possível.
Это наибольший, какой я видел.
Deste tamanho, o maior que já vi.

Из журналистики

К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Infelizmente, o estudo também constatou que dos 33 países onde as vacinas contra o HPV estão mais propensas a ter o maior efeito na prevenção de câncer, 26 ainda não haviam introduzido a vacina.
Наконец, свободное перемещение людей, как и свободные денежные потоки, казалось, имело смысл; факторы производства будут идти туда, где они будут иметь наибольший доход.
Por fim, a livre circulação de pessoas, tal como o livre fluxo de dinheiro, parecia fazer sentido; os factores de produção iriam para onde os seus retornos fossem maiores.
Наибольший риск для еврозоны в обозримом будущем составляет длительный период медленного экономического роста и высокого уровня безработицы, а не беспорядочное отделение некоторых стран от союза.
O maior risco para a zona euro no futuro previsível não é uma saída desordenada de alguns países, mas antes um período prolongado de estagnação do crescimento e de elevado desemprego.
Недостаточное питание наносит наибольший вред в первые три года жизни, приводя к серьезным и необратимым изменениям состояния здоровья ребенка.
A subnutrição causa os maiores danos durante os primeiros mil dias de vida, levando a alterações graves e irreversíveis na saúde infantil.
Приобретение земельного участка для строительства в нужном месте и по разумной цене имеет наибольший потенциал для снижения стоимости жилья.
A aquisição de terrenos para urbanização no local certo a um preço razoável beneficia do maior potencial em termos de redução dos custos da habitação.
Наибольший риск, которому мы подвергаемся - это разрушение доверия к Совету Безопасности, а вместе с этим и сокращения возможностей противостоять серьезным угрозам для мира.
O maior risco que corremos é o esfacelamento da credibilidade do Conselho de Segurança e a redução de sua capacidade de lidar cm as graves ameaças à paz.

Возможно, вы искали...