напутствие русский

Примеры напутствие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский напутствие?

Субтитры из фильмов

Дать совет, напутствие. Но вы вряд ли стали бы слушать.
Dar-lhe algum conselho, mas sei que não daria atenção.
Ей нужно просто небольшое напутствие.
Estou certa de que ela apenas precisa de alguma orientação.
Ей нужно напутствие - и она его получит, или я не проповедник! Садись, девочка.
Precisa de orientação, e é isso mesmo que terá. ou não seja eu o vigário. daqui até El Paso, desde há trinta anos.
Дружеское напутствие.
É uma forma simpática de lhes lembrar disso.
Ваш отец оставил вам какое-нибудь напутствие?
O seu pai deixou-lhe algum conselho?
Соберёмся на напутствие.
Vamos aconchegar-nos.
Я думал, что может мне следует дать ему маленькое напутствие.
Pensei que devia dar-lhe umas orientações.
Судья даст напутствие присяжным и они будут совещаться.
O júri será consultado e deliberará.
Хочу спросить у вас как у парня, купившего мне сэндвич. У вас есть для меня какое-нибудь философское напутствие?
Então. tem alguma dica filosófica para me dar?
Ладно, у меня только одно последнее напутствие.
Ok, só preciso dizer mais uma coisa.
Хорошо, вот тебе напутствие.
Certo, ouve com atenção.
Хорошее напутствие.
Bom incentivo.
Сэр, а есть напутствие нам от всего мира?
Senhor, já se sabe alguma coisa do resto do mundo?
У вас разве не осталось больше мудрых наставлений, которые вы бы хотели дать мне в напутствие?
Tem mais palavras sábias que queira que eu leve comigo?

Возможно, вы искали...