нарезать русский

Примеры нарезать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нарезать?

Простые фразы

Ты умеешь нарезать лук?
Sabes picar cebola?

Субтитры из фильмов

Можешь нарезать немного.
Talvez queiras colher algumas.
Вы собираетесь нарезать их тонко?
Vai cortá-lo em rodelas?
Сейчас закончу нарезать атомы и пойдём решать твои проблемы.
Deixa-me só acabar isto e já te dou atenção.
Можешь нарезать?
Importas-te de cortar isto?
Ну, да, но нельзя же просто нарезать несколько ломтиков.
Mas não se põe só umas fatias.
Надо было нарезать весь кусок сыра.
Serve-se um triângulo grande. A sério, Will?
Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?
Há uma oração especial para sobremesas, ou podemos cortar isto?
Тебе еще кому-то надо резьбу нарезать?
Perdeu algum parafuso?
Который ты должен нарезать и выдавить, а не налить сок из банки.
Daquelas que tens que cortar e espremer e não tirar duma lata.
Мне надо нарезать ещё кучу папоротника. Что6ы ты могла составлять свои оригинальные букеты.
Tenho uma data de fetos para cortar, para a Ruth poder fazer mais desses arranjos únicos.
Хотела нарезать помидор.
Quero cortar uns tomates.
Сельдерей надо нарезать мельче, Стивенс.
Muito bem. Mais pressão. O peru tem uma crosta dura.
Прекрасно. Интересно, сколько стейков можно нарезать с твоей туши.
Quantos bifes tu darás?
И им придётся самим нарезать его для тебя, потому что тебе не позволят вставить твои зубы - вдруг ты задохнёшься.
E eles ainda te a cortam por ti, porque não te deixam usar a dentadura para não sufocares.

Из журналистики

Однако это потребует от Путина отказа от его стратегических амбиций, чего он никогда не сделает, до тех пор пока может продолжать нарезать колбасу.
Mas este facto implicaria que Putin tivesse de abandonar os seus objectivos estratégicos, algo que nunca fará enquanto tiver a possibilidade de continuar a cortar o salame em fatias.

Возможно, вы искали...