нашёл русский

Примеры нашёл по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нашёл?

Простые фразы

Я нашёл на тротуаре монетку.
Eu encontrei uma moeda na calçada.
Кто нашёл потерянную собаку?
Quem encontrou um cachorro perdido?
Ты нашёл свою книгу?
Você encontrou o seu livro?
Ты нашёл свою книгу?
Tu encontraste o teu livro?
Я нашёл две книги: жёлтую и красную.
Encontrei dois livros: um amarelo e um vermelho.
Где ты нашёл ключ?
Onde encontraste a chave?
Где ты нашёл ключ?
Onde você encontrou a chave?
Я нигде его не нашёл.
Não o encontrei em parte alguma.
Ты что-нибудь нашёл?
Você encontrou alguma coisa?
Ты что-нибудь нашёл?
Você encontrou algo?
Он не хотел продавать мне дом. В качестве оправдания он сказал, что уже нашёл покупателя.
Ele não quis me vender a casa. Utilizou a desculpa de que já encontrara comprador.
Том ничего не нашёл.
Tom não encontrou nada.
Том нашёл то, что искал.
Tom encontrou o que estava procurando.
Я нашёл дневник Тома.
Eu encontrei o diário de Tom.

Субтитры из фильмов

Джером нашёл птичье гнездо!
O Jerome encontrou um ninho de pássaro!
Я нашёл её труп, позвонил в полицию. И заявил о пропаже человека.
Encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento.
Нашёл в подвале.
Encontrei-a na cave.
Он нашёл хозяйку!
O Pai Jules e a patroa vêm aí!
Мой билет? - Я нашёл его на сиденье.
O meu bilhete?
Боже, если бы я когда-нибудь нашёл такую девушку, которая была бы без ума от всего эт.
Se eu pudesse encontrar uma rapariga que estivesse sedenta destas coisas.
Ну, я кое-что нашёл.
Descobri uma coisa.
Нет, я хочу, чтобы ты остался и нашёл Винанта.
Não, queria que ficasses cá e encontrasses o Wynant.
Я уже его нашёл.
E encontrei-o.
Ну, нашёл тут друзей?
Há cães novos na vizinhança?
Плевать, что ты нашёл, выкини это.
Não me interessa o que possas encontrar.
Ну да, ты же нашёл общий язык с Кентом.
Está com o Kent de várias maneiras, não é?
Я нашёл, нашёл!
Encontrei a carta. Desculpe.
Я нашёл, нашёл!
Encontrei a carta. Desculpe.

Возможно, вы искали...