несправедливо русский

Перевод несправедливо по-португальски

Как перевести на португальский несправедливо?

несправедливо русский » португальский

injustamente

Примеры несправедливо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский несправедливо?

Простые фразы

Это несправедливо.
Isso é uma injustiça.
Я не сделаю этого, потому что это несправедливо.
Eu não farei isso porque é injusto.
Я думаю, что это несправедливо.
Eu acho que isso é injusto.
Я думаю, что это несправедливо.
Acho que isso é injusto.
Я несправедливо её обвинил.
Eu a acusei injustamente.
Это глубоко несправедливо.
Isso é profundamente injusto.
Это было совершенно несправедливо.
Isso foi totalmente injusto.

Субтитры из фильмов

Это несправедливо по отношению к павианам.
Não é justo para com os outros babuínos.
Это несправедливо, Индия.
Não é justo, Índia.
Будет несправедливо, если, эй!
Não parece justo.
Но это несправедливо, ненавидеть дом, потому, что она там умерла.
Mas não é motivo para odiar uma casa o facto de alguém lá ter morrido.
Мы всего лишь хотим сказать, что это несправедливо, как говорил Святой Фома. Раз уж дедушка дал нам свое разрешение,..
Com a autorização do avô, vamos discutir o preço no cais.
Это несправедливо.
Por que não posso ir à popa?
Это несправедливо по отношению к вам. Нельзя прожить всю жизнь, осознавая, что похоронили человека, которого не убивали.
Não seria justo para si, viver sem saber que tinha enterrado um homem que não tinha morto.
Это несправедливо.
E isso não é justo.
Это несправедливо.
Ouve. Não é justo.
Несправедливо ставить один к одному.
As apostas devem reflectir isso. Quais as vossas apostas, cavalheiros?
Тебя обвиняли несправедливо.
Estamos em profunda dívida para contigo.
Она работала всю свою жизнь. И это неправильно, это несправедливо - то, что вы о ней говорите.
Foi uma mulher muito trabalhadora. e não está certo o que dizem dela.
И я подумала, особенно с учетом того, как несправедливо ты с ней обошелся, что если я дам в ее честь приветственный ужин, это может как бы стать жестом примирения.
E, considerando a forma um tanto vergonhosa como a trataste, pensei que talvez fosse de bom-tom eu dar-lhe uma festa de boas-vindas.
Я думаю, что несправедливо осуждать целую программу из-за единственного промаха, сэр.
Não é justo condenar todo o programa só por uma pequena falha.

Из журналистики

Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.
Além de ser injusto, isto é profundamente trágico.

Возможно, вы искали...