несправедливость русский

Перевод несправедливость по-португальски

Как перевести на португальский несправедливость?

несправедливость русский » португальский

injustiça iniqüidade

Примеры несправедливость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский несправедливость?

Субтитры из фильмов

Это социальная несправедливость.
É uma injustiça social.
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения?
Não devias ter percebido já a injustiça da tua posição?
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
Porque não podem vencer a injustiça com mais injustiça, somente com a justiça e com a ajuda de Deus.
Он понял, что такое несправедливость.
Sabe o que são as injustiças.
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
Mas abandonou-os por sua livre vontade, para mostrar a injustiça ou mesmo a crueldade.
Я всегда чувствую несправедливость своего избьтка.
Como posso fazer isso? Mas você está convencido de que é uma injustiça.
Это несправедливость - чтоб меня тошнило, когда я слышу музыку прелестного Людвига Вана.
Não é justo sentir-me mal ao ouvir o maravilhoso Ludwig Van.
Почемч же такая несправедливость?
Por quê tanta injustiça?
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
Não queremos ser injustos, só por o sr. Gandhi ter abusado da legislação em vigor.
И через нашу боль мы откроем им глаза на их несправедливость.
A nossa dor mostrar-lhes-á o que é injustiça.
Там, где есть несправедливость, я всегда верю в борьбу.
Sempre fui por luta onde existisse injustiça.
Ты должен сделать несправедливость видимой.
É necessário tornar visível a injustiça.
Возможно, вы осознаете несправедливость моего заключения.
Quem sabe se aperceba da injustiça que foi a minha prisão.
Я вынужден уволить Жозефа, но я совершаю несправедливость.
Tenho que despedir o Joseph, mas acho injusto.

Из журналистики

Это относится к тем из нас, кто желает повысить эффективность Европы, и уменьшить свою валовую несправедливость, работать в направлении повторной ре-политизации еврозоны в качестве первого шага на пути к ее демократизации.
Compete àqueles de nós que desejam melhorar a eficiência da Europa, e diminuir as suas injustiças grosseiras, trabalhar no sentido de re-politizar a zona euro, como um primeiro passo no sentido da sua democratização.

Возможно, вы искали...