оглядеться русский

Примеры оглядеться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оглядеться?

Субтитры из фильмов

Можно мне оглядеться, тут рядом?
Importa-se que dê uma vista de olhos por aqui?
Когда у меня будет время оглядеться, я поеду на восток в Мериленд, и другие места.
Quando tiver tempo para procurar, irei ao Leste e. A Maryland, a lugares assim.
Время пришло, наверняка трудное, оглядеться между нашими нациями в регионе и увидеть, если кто-то стоит.
Chegou a hora, por mais penosa que seja, para olhar para as nações irmãs na área e ver se alguma.
Мне надо оглядеться.
Vou ter de pensar nas possibilidades.
Тебе стоит получше оглядеться.
Tu precisas de olhar melhor à tua volta.
Я отнесу тебя к машине. Ты захочешь оглядеться,...но лучше не надо.
Eu Ihe levarei para o carro e então você irá querer ver mas não fará isso, certo?
Хорошо, только потерпите немного, дайте и мне оглядеться.
Dê-me a temperatura do fígado.
Но стоит нам оглядеться, можно узреть старого друга с распростертыми объятьми. или старого врага со скрытыми намерениями.
Mas se olharmos para trás, poderemos encontrar um velho amigo de braços abertos. Ou um velho inimigo com planos secretos.
Пришло время оглядеться.
Vai dar a volta.
Ты был слишком напуган, чтобы оглядеться.
Você estava demasiado assustado para olhar à volta.
Разреши Ван Пелт съездить туда и оглядеться вместе со мной.
A Van Pelt e eu vamos até lá para investigar.
Мы можем ещё раз оглядеться тут одни?
Podemos vê-la de novo sozinhos por uns minutos?
Пока мы здесь и ты разминаешь ноги, наверное, не повредит оглядеться по сторонам. Нет.
Enquanto estamos aqui fora e tu esticas as pernas, não faria mal dar uma olhadela.
Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
Por isso, o mínimo que podes fazer é dar-me um minuto para absorver tudo.

Возможно, вы искали...