оглянуться русский

Примеры оглянуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оглянуться?

Субтитры из фильмов

Вы оглянуться не успеете, как мы приедем.
Estamos quase a chegar.
Кто не может оглянуться и вспомнить первый день в новой школе?
Quem poderá olhar para trás sem se lembrar do seu primeiro dia numa escola nova?
Оглянуться днем, или повернуться в постели - и он здесь.
Sem isso, não se é mulher.
Не успеешь оглянуться, как он будет сидеть во главе стола.
Antes que esperes, ele vai estar sentado à frente da mesa da sala de jantar.
Не успеешь оглянуться, мы снова будем обниматься и целоваться.
Antes que nos demos conta, vamos estar de novo a abraçar e a beijar-nos.
Сегодня люди начинают глумиться над семейной жизнью и семейными ценностями, и, не успеешь оглянуться, как выбросят их в мусорку и мы получим смешанные браки между чёрными и белыми!
Se as pessoas desdenham da vida em família, e das instituições familiares, não tardará nada em termos casamentos entre negros e brancos!
Вдруг, я оглянуться не успел, и меня уже сместили.
Depois, deposto. sem qualquer aviso.
Не успеешь оглянуться как твоих родителей посещает наблюдатель за малолетними правонарушителями!
Antes de saber onde vc estava seu pai e sua mãe receberam a visita do Fiscal de Educação do Jovem Britânico!
Ты не успеешь оглянуться, Трев, как вернёшься к нормальной жизни.
Quando deres por ti, já regressaste ao mundo dos vivos!
Но не успеешь оглянуться, как она уже началась.
Quando dás por ela a vida já começou.
Историей, читатель которой начнет бояться оглянуться по сторонам.
Uma história que fizesse o leitor temer olhar em redor.
Я знаю, что мне надо делать. Но мне придется оглянуться назад.
Sei o que tenho a fazer, mas regressar significa ter que encarar o passado.
Оглянуться не успеешь.
Volto num instante.
Ты и оглянуться не успеешь, как мы прилетим.
Estaremos aí não tarda nada.

Из журналистики

В конце 2013 года российская дипломатия может оглянуться на год впечатляющих успехов: Сирия, промежуточное ядерное соглашение с Ираном, а теперь еще и отказ Украины от Европы.
No fim de 2013, a diplomacia Russa pode orgulhar-se de um ano de sucessos impressionantes: a Síria, o acordo nuclear interino com o Irão, e agora a rejeição da Europa pela Ucrânia.

Возможно, вы искали...