дотянуться русский

Примеры дотянуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дотянуться?

Простые фразы

Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.
A criança arrastou uma cadeira para perto do banco a fim de alcançar a lata de biscoitos.

Субтитры из фильмов

Звёзды, которые зависли над головой так близко,..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
As estrelas estão tão perto que parece que podemos mudá-las de lugar.
Я не могу дотянуться.
Não posso. O relógio está muito afastado.
Не пытайся дотянуться до Луны, малышка.
Não tentes alcançar a Lua, pequena.
Это всё равно, что дотянуться до Луны!
Mais valia tentar alcançar a Lua.
Уже строят ракеты, чтобы дотянуться до Луны!
Constroem-se foguetes para ir á Lua.
И ты снова хочешь дотянуться до Луны.
E tu ainda és a filha do motorista.
Я стараюсь дотянуться до тебя, но тебя относит.
Luto para tentar alcançar-te, mas tu partiste.
Я просыпаюсь среди ночи, потому что вижу, как тот человек падает с крыши, а я пытаюсь дотянуться до него, но.
Acordo de noite a ver aquele homem a cair do telhado, tento alcançá-lo e.
Руки тянутся к тебе, но не могут дотянуться.
Mãos estendem-se para ti, mas não conseguem alcançar-te.
Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться. и ударить меня своим кулачком.
Uma mulher pegou no seu filho ao colo. para que ele me batesse com o seu pequeno punho.
Мне не дотянуться!
Por favor.
Если бы я мог дотянуться до Гарри, сам бы его придушил.
Se eu apanho aquele cabrão do Henrique!
Мне никогда не удавалось дотянуться.
Nunca consigo lá chegar.
Ты так высоко ставишь планку, что никому не дотянуться.
O Cris impõe-se critérios que ninguém pode alcançar.

Из журналистики

Но есть и некоторые фрукты, до которых можно дотянуться - инвестиции в производство, которые бы ускорили рост в долгосрочной перспективе и, таким образом, платили сами за себя.
Mas há alguma fruta acessível - investimentos produtivos que impulsionariam o crescimento de longo prazo e desse modo se pagariam.

Возможно, вы искали...